Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/164

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
148


Margodig


Version du Trégor.
Les partitions musicales sont temporairement désactivées.


O retorn deus Sant Yann-ar-Biz,
D’ac’h, Margodig, e prometis,
Birwiken jamez feumeuleun
’Med-oc’h, Margod, na eureujfen.


TRADUCTION. — En revenant de Saint-Jean-du-Doigt, — A vous, petite Margot, je promis — Que jamais, au grand jamais, femme — Si ce n’est vous, Margot, je n’épouserais.

Chanté par Maryvonne le Flem, Port-Blanc.



Ar Vestrez klanv


Version du Trégor.
Les partitions musicales sont temporairement désactivées.


Me nan on ket joaus, ha n’hallan ket bezan,
O klewet ec’h eo klanv ma dous, an hini garan,
O klewet ec’h eo klanv ma dous, an hini garan.


TRADUCTION. — Si je ne suis pas joyeux, et ne puis pas l’être — En oyant dire qu’elle est malade, ma douce, celle que j’aime (bis).

Chanté par Maria Raoul, Port-Blanc.