Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
120
An Ter c’hadig
Version du Trégor.
Eur c’hadig, diou c’hadig, ter c’hadig rouz. |
TRADUCTION. — Un petit lièvre, deux petits lièvres, trois petits lièvres au poil roux — Etaient, cette nuit, dans la meule de paille ; — Demain soir ils y seront encore, — Et, si je puis, je les attraperai.
Chanté par Maria Raoul, Port-Blanc.
Me n’am eus nemet eur blank
1. Version de Haute-Cornouaille.
Me n’am eus nemet eur blank, |
TRADUCTION. — Je n’ai qu’un blanc (sou), — Voilà tout mon argent ; — Prenez-moi ou laissez-moi, — Voilà toute ma fortune.
Chanté par Yves Menguy, Pleven.