Mont d’an endalc’had

Pajenn:Dizanv - colloque.djvu/63

Eus Wikimammenn
Kadarnaet eo bet ar bajenn-mañ
63
FRANÇAIS ET BRETON.

Non, je ne l'ai pas dit.
Monsieur me l'a dit.

Le connaissez-vous ?
La connaissez-vous ?
Les connaissez-vous ?
Je ne les connais pas.
Nous nous connaissons.
Nous ne nous connaissons
 pas.
Je crois que je le connais.
Je crois que je l’ai vu.
Je l'ai connu.
Je l'ai connue.
Nous nous sommes connus.
Il me connaissait bien.
Je ne l’ai jamais connu.
Me connaissez-vous ?
Ne me connaissez-vous
 pas ?
J'ai oublié votre nom.

M’avez-vous oublié ?
Vous connaît-elle ?
Monsieur vous connaît-il ?
Monsieur ne me connaît pas.
Monsieur me connaît bien.
Il ne me connaît pas.
Il ne me connaît plus.
Il m’a oublié.

Nan, n’em eus en quet lavaret.
An autrou en deus en lavaret
 d’in.
Anaout a rit-hu anezan ?
Anaout a rit-hu anezi ?
Ho anaout a rit-hu ?
Ne anavezan quet anezo.
En em anaout a reomp.
N’en em anavezomp quet.

Me gred ec’h anavezan anezan.
Me gred em eus en guelet.
Anavezet em eus anezan.
Anavezet em eus anezi.
En em anavezet oump.
Va anaout a re erfat.
Biscoas n’em eus an anavezet.
Va anaout a rit-hu ?
Ne anavezit-hu quet
 ac’hanon ?
Ancounac’het am eus
 hoc’h hano.
Va ancounac’het hoc’h-eus-hu ?
Hoc’h anaout a ra-hi ?
Hoc’h anaout a ra an autrou ?
An autrou n’em ane quet.
An autrou em ane erfat.
N’em ane quet.
Dianavezet oun ganta.
Va ancounac’het en deveus.