Pajenn:Buhez Santez Nonn.djvu/40

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
xxxv
du buhez santez nonn.

cæco oculos, qui eum sub unda tenebat, respersis aqua oculis præstando diem ignotum aperuit. In ipso vero loco ad baptizandi ministerium fons subito aquae lucidissimæ erumpens apparuit.

4. » Puer autem nutritus in loco, qui vetus rubus [1] Dicitur, ibi litteris eruditus ecclesiasticum didicit servitium. Condiscipuli autem columbam eum docentem, atque cum eo hymnizantem cernebant. Sed et succedente tempore crescentibus virtutum meritis, virgineam carnem servans, presbiter ordinatur. Inde profectus Paulinum S. Germani discipulum, adiit doctorem, qui in insula nomine Dilangerbendi [2] gratam Deo vitam ducebat. Contigit autem ut Paulinus eodem tempore quo S. Devi cum ipso manebat, oculis privaretur,

  1. Notre manuscrit porte ruben, qu’ii faudrait écrire rub hen. Hen d’après Girald Camb. signifie vieuz ; rub est l’abréviatiou du mot latin rubus. Vetus rubus est la traduction exacte du nom Meneu, qui avait été donné à cet endroit par les habitanls d’Hybernie.
  2. Dans notre manuscrit, elle est appelée « Ian guen wmendi e immy, » C’est probablement l’Île de Vhite land. Usher.