Oræson ar Suliou varlerc’h ar Pantecost
PRotector in te sperantium, Deus, sine quo nihil est validum, nihil sanctum, multiplica super nos misericordiam tuam ; ut, te rectore, te duce, sic transeamus per bona temporalia, ut non amittamus æterna. Per Dominum nostrum Jesum-Christum Filium, etc. |
O Va Doue, protector d’ar re pere a esper enoc’h, hep pehini ne deus netra ferm, na netra sanlel, exercit mui-ouz-vui ho trugarez en hon andret, evit dre ho cundu hac ho tirection ma tremenimp en hevelep fæçon dre ar madou tamporel, na gollimp quet ar madou eternel. Ni her goulen dre hon Autrou Jesus-Christ ho Map unic, pehini a vev hac a rên ur memes Doue gueneoc’h ha gant ar Speret Santel, etc. |
DA nobis, quæsumus, Domine, ut et mundi cursus pacificè nobis tuo ordine dirigatur, et Ecclesia tua tranquillâ devotione lætetur. Per Dominum nostrum Jesum-Christum, etc. |
AUtrou Doue, reglit, ni ho supli, quement a erru er bed en hevelep fæçon ma jouissimp ato eus ar peoc’h, ha ma e devezo hoc’h Ilis ar joa d’ho servija en repos gant [u]n [1] devotion pæsibl. Ni her goulen dre hon Autrou J.-C. ho Map unic, pehini a vev hac a rên ur memes Doue gueneoc’h hi gant ar Speret Santel epad an oll eternite, etc. |
O Va Doue, pehini hoc’h eus preparet madou invisibl d’ar re pere ho car, squillit en hor c’halonou an ardeur eus ho carantez, evit oc’h ho caret en peb tra ha dreist peb tra, ma jouissimp un deiz eus ar madou pere a brometit deomp hac a dremen an tu hont d’hon oll desir. Ni her goulen dre hon Autrou J.-C. ho Map unic, pehini a vev hac a rên ur memes Doue gueneoc’h ha gant ar Speret Santel epad an oll eternite. Evellen , etc. |
DEus, qui diligentibus te bona invisibilia præparâsti, infunde cordibus nostris tui amoris affectum ; ut te in omnibus et super omnia diligentes, promissiones tuas, quæ omne desiderium superant, consequamur. Per Dominum , etc. |
O Doue ar vertuziou digant pehini e teu quement so a vad hac a excellant, imprimet en hor c’halonou ar garantez eus hoc’h hano, hac augmantit enomp ar Speret a religion ; evit ma antretenot enomp ar pez so a vad, ha ma conservot enomp ar pez hoc’h eus antretenet, oc’h hon renta bepret sourcius d’ho servija. Ni her goulen dre hon Autrou Jesus-Christ ho map unic, pehini a vev hac a rên ur memes Doue gueneoc’h ha gant ar Speret Santel, etc. Evellen bezet grêt. |
DEus virtutum, cujus est totum quod est optimum, insere pectoribus nostris amorem tui nominis, et præsta in nobis religionis augmentum, ut quæ sunt bona nutrias, ac pietatis studio quæ sunt nutrita custodias. Per Dominum nostrum Jesum-Christum, etc. |
O Va Doue, pe veus a hini ar brovidanç n’en em drompl quet en he disposition hac en he |
DEus, cujus providentia in suî dispositione non fal- |
litur ; te supplices exoramus, ut noxia cuncta submoveas et omnia nobis pr-futura concedas. Per Dominum nostrum, etc. | c’hundu, ni ho supli da zistrei diouzomp quement a ell noasout deomp ; ha da accordi deomp quement a ell beza profitabl deomp ive. Dre verit hon
Autrou Jesus-Christ ho Map unic. etc. |
LArgire nobis, quæsumus, Domine, semper spiritum cogitandi quæ recta sunt propitius et agendi, ut qui sine te esse non possumus, secundum te vivere valeamus. Per Dominum, etc. |
AUtrou Doue, ni ho ped dre ho trugarez da inspira demp ato sonjesonou mad ha d’hon lacât da ober ivez ato actionou mad : evit, pa na ellomp quet beza hep doc’h, ma hallimp beva hervez ho volontez. Ni her goulen dre hon Autrou Jesus-Christ ho Map unic, pehini a vev hac a rên, etc. |
PAteant aures misericordiæ tuæ, Domine, precibus supplicantium ; et ut petentibus desiderata concedas, fac nos quæ tibi sunt placita postulare. Per Dominum nostrum Jesum-Christum , etc. |
AUtrou Doue, ra vezo digor an diou scouarn eus ho trugarez ouz pedennou a re a zeu d’he implori ; hac evit ma accordot dezo ar pez a c’houlennont, grit ma c’houlennint ouzoc’h ar pez so agreabl deoc’h. Dre verit hon Autrou Jesus-Christ ho Map unic, pehini a vev hac a rên ur memes, etc. Evelse bezet grêt. |
DEus , qui om-nipotentiam tu-am parcendo niaxi* mè et miserando ma- |
OVa Doue, pehini a zisquez ar muia-tout hoc’h oll-gallout o pardoni hac oc’h ober trugarez ; squillit varnomp en abon- |
danç an effejou eus ho madelez, evit, oc’h ober deomp redec var-zu ar pez a brometit, ma hon rentot participant eus ar madou celestiel. Dre verit hon Autrou Jesus-Christ ho map unic, etc. | nifestas, multiplica super nos misericordiam tuam, ut ad tua promissa currentes, cœlestium bonorum facias esse consortes. Per Dominum, etc. |
O Va Doue oll-galloudec hac eternel, pehini dre un exces a vadelez a ro mui a c’hraçou eguet na verit ha na zesir ar re pere a zeu d’ho pidi ; squillit varnomp ho trugarez infinit, evit ma pardonot deomp ar pe-c’hejou pere a ra remors d’hor c’honsianç, ha ma accordot deomp c’hoaz ar graçou pere ne d’omp quet dîn da c’houlen. Dre verit, etc. |
OMnipotens sempiterne Deus, qui abundantiâ pietatis tuæ et merita supplicum excedis et vota, effunde super nos misericordiam tuam, ut dimittas quæ conscientia meruit et adjicias quod oratio non præsumit. Per, etc. |
OVa Doue oll-galloudec ha trugarezus, pehini a ro d’ho christenien fidel ar c’hraç d’ho servija dre un fæçon meulabl ha dîn ac’hanoc’h ; grit, ni ho supli, ma redimp, hep coueza, varzu ar madou celestiel hoc’h eus prometet deomp. Dre verit hon Autrou Jesus-Christ ho map unic, etc. |
OMnipotens et misericors Deus, de cujus munere venit ut tibi a fidelibus tuis dignè et laudabiliter serviatur ; tribue, quæsumus, nobis, ut ad promissiones tuas sine offensione curramus. Per, etc. |
O Va Doue oll-galloudec hac eternel, plijet gueneoc’h augmanti enomp ar feiz , an es- |
OMnipotens sempiterne Deus, da nobis fidei, spei |
et caritatis augmentum ; et ut mereamur assequi quod promittis, fac nos amare quod praecipis. Per. | peranç hac ar garantez ; hac evit ma veritimp obteni ar pez a brometit, grit deomp caret ar pez a c’hourc’hemennit. Ni her goulen dre hon Autrou Jesus-Christ. |
CUstodi, Domine, quæsumus, Ecclesiam tuam propitiatione perpetuâ ; et quia sine te labitur humana mortalitas, tuo semper auxilio et abstranatur a noxiis, et ad salutaria dirigatur. Per. |
AUtrou Doue, conservit, ni ho supli, hoc’h Ilis dre un assistanç continuel eus ho trugarez ; hac evel ma’z eo an den quer sempl ma couez bep camet nemedoc’h her soutenne, tennit-en ato dre ho sicour divin dious quement a ell noasout deza, ha douguit-en ato d’ar pez so profitabl d’he silvidiguez. Dre, etc. |
Ecclesiam tuam, Domine, miseratio continuata mundet et muniat, et quia sine te non potest salva consistere, tuo semper munere gubernetur. Per. |
AUtrou Doue, purifiit ha creaït hoc’h Ilis dre un drugarez continuel ; hac eguis na ell quet en em souten hepdoc’h, gouarnit-hi ato dre ho craç. Dre verit hon Autrou J.-C. ho map unic, etc. Evelse bezet grêt. |
TUa nos, quæsumus, Domine, gratia semper ei præveniat et sequatur, ac bonis operibus jugiter præstet esse intentos. Per. |
AUtrou Doue, grit, ni ho supli, ma teui ho craç ato d’hon diarbenn ha d’hon accompagnunecaat, ha ma raï deomp en em applica bepret da ezerci an œuvrou mad. Dre verit hon Autrou, etc. |
DA, quæsumus, Domine, po- |
AUtrou Doue, ni ho ped da reï d’ho pobl ar c’hraç d’en |
em ziouall diouz ar vinim diabolic eus ar bed, ha d’ho servija gant ur galon pur, evel ma’z oc’h hoc’h-unan. Dre hon Autrou J.-C. ho Map unic, etc. | pulo tuo diabolica vitare contagia, et te solum Dominum purâ mente sectari. Per Dominum. |
AUtrou Doue, cunduit, ni ho supli, hor c’halonou dre an operation eus ho trugarez, abalamour na ellomp quet plijout deoc’h hepdoc’h. Ni her goulen dre hon Autrou J.-C. ho Map unic, pehini a vev hac a rên, etc. |
Dirigat corda nostra, quæsumus, Domine, tuæ miserationis operatio quia tibi sine te placere non possumus. Per. |
Va Doue oll-galloudec ha trugarezus, plijet gueneoc’h dre ho madelez distrei divarnomp quement a elle beza controll deomp, evit o veza libr ha diambaras a gorf hac a speret, ma accomplissimp gant ul liberte santel quement so evit ho servij. Dre verit hon Autrou. |
OMnipotens et misericors Deus, universa nostra adversantia propitiatus exclude, ut mente et corpore pariter expediti, quæ tua sunt liberis mentibus exequamur. Per. |
AUtrou Doue, ni ho supli d’en em apæsi en andret ho christenien fidel, ha da accordi dezo ar pardon eus ho fec’hejou hac ar peoc’h, evit var un dro ma vezint neteet ha purifiet dious an oll offançou ho deveus grêt deoc’h, ha ma ho servijint gant ur galon leun a fizianç. Dre verit, etc. |
LArgire, quæsumus, Domine, fidelibus tuis indulgentiam placatus et pacem, ut pariter ab omnibus mundentur offensis, et securâ tibi mente deserviant. Per. |
FAmiliam tuam, quæsumus, Domine, continuâ pietate custodi, ut à cunctis adversitatibus te protegente sit libera, et in bonis actibus tuo nomini sit devota. Per. |
AUtrou Done, ni ho ped da viret ho famil (an Ilis catholic) dre un assistanç continuel eus ho madelez, evit dre ho protection ma vezo dilivret diouz peb adversite, ha rentet fidel ha sourcius da enori hoc’h hano gant œuvrou mad. Dre verit, etc. |
DEus, refugium nostrum et virtus, adesto piis Ecclesiæ tuæ precibus, auctor ipse pietatis : et præsta ut quod fideliter petimus, efficaciter consequamur. Per. |
O Va Doue, c’houi pehini ê hon refuj hac hon nerz, selaouit favorablamant ar pedennou humbl a offr hoc’h Ilis deoc’h gant an devotion pehini a roï dezi hoc’h-unan, ha grit ma obtenimp en effet ar pez a c’houlennomp ouzoc’h gant ur berseveranç fidel. Dre verit, etc. |
ABsolve, quæsumus, Domine, tuorum delicta populorum, ut à peccatorum nostrorum nexibus, quæ pro nostrâ fragilitate contraximus, tuâ benignitate liberemur. Per Dominum, etc. |
AUtrou Doue, plijet gueneoc’h, ni ho ped, pardoni d’ho pobl an offançou en deus grêt deoc’h ; evit dre ho madelez ma vezimp dilivret diouz al liamou eus hor pec’hejou, pe en re omp en em angajet hon-unan dre hor frajilite. Ni her goulen dre hon Autrou Jesus-Christ, etc. |
Remerquit ama penaus, mar bet ouspen pevar sul varnuguent etre dissul ar Pantecost hac ar sul quenta an Azvent, e quemerrot ama goude an trede sul varnuguent an Oræsonou eus ar suliou pere a vezo manet er bloaz-se, da lavaret adalec gouel ar rouanez betec ar Septuagesim (pehini eo an drede sul dirac demer— c’her al Ludu), evel ma ho c’heffot tu-ma diaraoc. En hevelep fæçon mar be pemp sul varnuguent etre ar Pantecost hac an Azvent, e guemerrot evit ar pevare sul varnuguent varlerc’h ar Pantecost Oræson ar chuec’hvet sul varler’ch ar Rouanez. Mar be c’huec’h sul varnuguent, e guemerrot evit ar pevare sul varnuguent Oræson ar pempet sul, hac evit ar pempet sul varnuguent Oræson ar c’huec’hvet sul varlerc’h ar Rouanez, Mar be seiz varnuguent sul goude ar Pantecost, e guemerrot evit ar pevare sul varnuguent Oræson ar pevare sul, hac evit ar pempet varnuguent Oræson ar pempet sul, hac evit ar c’huec’hvet sul varnuguent Oræson ar c’huec’hvet sul varlerc’h ar Rouanez. Erfin, mar be eiz sul varnuguent etre ar Pantecost hac an Azvent, e guemerrot evit ar pevare sul varnuguent Oræson an trede sul, hac evit ar pempet sul varnuguent Oræson ar pevare sul, hac evit ar c’huec’hvet sul varnuguent Oræson ar pempet sul, hac evit ar seizvet sul varnuguent Oræson ar c’huec’hvet sul varlerc’h ar Rouanez, hac evit ar sul diveza dirac an Azvent, e quemerrot ato an Oræsun-ma so ama ive da ziveza.
AUtrou Doue, ni ho supli da excita ar volontez eus ho [ch]ristenien [3] fidel, evit d’ar fin o produi gant mui a ferveur ar froez eus ar pez a operit enno, ma recevint digant ho madelez brassoc’h remejou ouz quement drouc a erru ganto. Ni ner goulen dre hon Autrou J.-C. ho Map unic, etc. |
EXcita, quæsumus, Domine, tuorum fidelium voluntates, ut divini operis fructum propensiùs exequentes, pietatis tuæ remedia majora percipiant. Per. |