Mont d’an endalc’had

Evit goueliou mis Meurs

Eus Wikimammenn
L. Prud'homme, 1849  (p. 526-529)


EN MIS MEURZ.

Da vouel sant Paol, patron a Leon, pehini a so en daouzecvet eus ar mis, e leverrot Gousperou ar Gonfessorel Esqueb, hac an Antifonen a so tu-ma varlerc’h en decvet eus a vis Here [1].

Oremus.

DEus qui hunc præclarum diem sancti Pauli, confessoris tui atque Pontificis, natalitiis consecrâsti ; da, quæsumus, ut ejus intercedentibus meritis à peccatorum nostrorum nexibus, te miserante, mereamur absolvi. Per Dominum, etc.

Pedomp Doue.

O Va Doue, pehini hoc’h eus consacret an deiz santel-ma d’ar solennite eus a vouel sant Paol, ho confessour hac ho pontif ; grit, ni ho supli, dre an intercession eus he veritou, ma veritimp ive beza diliammet diouz hor pec’hejou. Dre hon Autrou , etc.

----

Da vouel sant Joseph, en naontecvet devez eus ar mis, e leverrot Gousperou ar Gonfessoret, pere ne d’int bet na Pabet nac Esgueb, gant an Hymn-ma.

Hymnn sant Joseph, var ton guers sant Caourintin.

JOseph leun a veritou,
Ha pried chast meurbet
Da Vari Mam hon Autrou,
A so Guerc’hes bepret,
Ra deui an ælez santel
Hac ar sænt d’ho meuli ;
Ra deui bep christen fidel
Gant joa d’hoc’h enori.
Evel ma oac’h estonet,
Pa velsoc’h oa brases
Vam he Mabic benniguet
Ho pried ar Verc’hes,
Gant an Æl e oac’h tennet
A zouetanç hac a boan,
Pa glevsoc’h oa concevet
A-berz ar Speret-Glan.
Hon Autrou a recevsoc’h
Evel ma oe ganet,
Hac en Egypt en heulsoc’h
Pa rancas dî tec’het;
Collet en Jerusalem
Oc’h he glasq he c’hefsoc’h,
Evelse gant an anquen
Ar joa a guemesqsoc’h.
Ar re-all goude mervel,
Mar ho deus meritet,
A vez er c’hloar eternel
Gant Doue recevet ;
Hoguen c’houi en ho puez
Eürussoc’h eguet-se,
A jouis a Zoue ivez

TE Joseph, celebrent agmina Cœlitum, Te cuncti resonent Christiadum chori ; Qui clarus meritis junctus es inclytæ Casto fœdere Virgini.

Almo cùm tumidam germine conjugem Admirans, dubio tangeris anxius, Afflatu superi Flaminis Angelus Conceptum puerum docet.

Tu natum Dominum stringis, ad exteras Ægypti profugum tu sequeris plagas ; Amissum Solymis quæris et invenis, Miscens gaudia fletibus.

Post mortem reliquos mors pia consecrat, Palmamque emeritos gloria suscipit ; Tu vivens superis par, frueris Deo, Mirâ sorte beatior.

Nobis, summa Trias, parce precantibus, Da Joseph meritis sydera scandere, Ut tandem liceat nos tibi perpetìm Gratum promere canticum.

Amen.

V/. Ora pro nobis beate Joseph.

R/. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

Couls ac ar sænt en eê.
Dreindet sacr, dre he veriton
O rei deomp ar pardon,
Grit ma pignimp en eêvou ;
Ni ho ped a galon
Ma vezo deomp permetet,
Dilivr diouz peb anvi,
Da jamæs en eürusdet
Cana deoc’h meuleudi.
Amen.

V/. Pedit evidomp, Autrou sant Joseph.

R/. Ma vezimp rentet dîn a bromessaou Jesus-Christ.

Oremus.

SAnctissimæ genitricis tuæ sponsi, quæsumus, Domine, meritis adjuvemur, ut quod possibiliias nostra non obtinet, ejus nobis intercessione donetur. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritûs Sancti, Deus. Per, etc.

Pedomp Doue.

AUtrou Doue, ni ho supli, grit ma vezimp sicouret dra veritou ar pried saniel eus ho mam sacr ar Verc’hes Vari, evit ma obtenimp, dre voyen he intercession, ar pez na ellomp quet da obteni ac’hanomp hon-unan. Ni her goulen diguenec’h-hu, c’houi pehini a vev hac a rên ur memes Doue gant Doue, etc.

Da vouel an Annonciation er pempet devez varnugent eus ar mis, e leverrot Gousperou ar Verc’hes a so en fin he Ofiç bras, gant Antifonennou an Azvent evit Laudes, ha gant an Antifonen-ma d’ar Magnificat.

Antiphona.

GAbriel Angelus locutus est Mariæ, dicens : Ave, gratiâ plena ; Domi-

Antifonen.

AN Æl Gabriel a gomsas ous Mari, o lavaret dezi : Me ho salud c’houi pehini so leun a c’hraç, an Autrou so gueneoc’h : benniguet

benniguet oc’h dreist an oll merc’hed. nus tecum : benedic[ta] tu [2] in mulieribus.
Pedomp Doue.

O Va Doue, pehini hoc’h eus teurvezet en em c’hrase den ho Map ar Verb eternel en corf ar Verc’hes glorius Vari, pa oe anoncet dezi ar c’helaou-se gant an Æl ; accordit deomp, ni ho supli, evel ma credomp erfat eo guir vam da Zoue, ma vezimp sicouret dre voyen he intercession dirac ho majesie. Dre ho memes Map unic , etc.

Evelse bezet grêt.

Oremus.

DEus, qui de beatæ Mariæ Virginis utero, verbum tuum, Angelo nuntiante, carnem suscipere voluisti ; præsta supplicibus tuis, ut qui verè eam genitricem Dei credimus, ejus apud te intercessionibus adjuvemur. Per Dominum, etc. Amen.


  1. Lidet e vez d’an deiz-se Treuzlat s. Paol. Hogen n’eus anv ebet eus seurt antifonenn amañ war-lerc’h (gw. p. 549 ha 666).
  2. Moullet : benedic-tu.