En angelus
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout An Añjeluz.
Henry Lemoine & Cie, 1885 (p. 95)
EN ANGELUS
![\version "2.16.2"
\relative c'{
\clef treble
\key fis \major
\tempo \markup {Lentissimo.}
\autoBeamOff
\time 6/8
\partial 8*1
cis8fis4. gis4. | fis4 eis8 dis([ eis]) fis | gis4. fis8 gis ais | b4. ais4. | gis8([ fis]) ais gis4. ~ | gis4 r8 fis4 gis8 | \break
ais4. gis8([ fis]) ais | gis4. dis4 gis8 | fis4.( eis4) r8 | fis4 gis8 ais4. | gis8([ fis]) ais gis4. | dis4 cis8 dis4 gis8 | fis4. ~ fis4 r8 \bar "|."
}
\addlyrics {
Ni hou sa -- lud guet ca -- ran -- té, Rouan -- nès er saent hag en é -- lé; __ Hui e
zou be -- ni -- guet O Pi -- a __ Hag a broe -- ceu car -- guet A -- ve Ma -- ri -- a! __
}](http://upload.wikimedia.org/score/o/p/opqfzoxfd9sivf7es2akp30hh948j4d/opqfzoxf.png)
Ni hou salud guet caranté, |
————
Ce cantique, aux paroles duquel un mélange de breton et de latin donne une naïveté charmante, est dans le mode majeur. Si l’on considère chaque mesure à 6/8 comme la réunion de deux mesures à 3/8 on trouve que sa composition rythmique renferme deux phrases de cinq mesures (à 3/8) qui se correspondent, et deux membres de sept mesures (à 3/8) également appariés.
Chanté par M. Jos. Loth
Guéméné
- ↑ Pour la suite des paroles bretonnes voir le recueil vannetais : GUERZENNEU EID OL ER BLAI Vannes, chez Galles.