Ar pros Victimæ Pascali laudes, evit Pasc

Eus Wikimammenn
L. Prud'homme, 1849  (p. 411-412)


Cantic var ar Pros Victimæ Paschali laudes, pehini a vez canet da voueliou Pasq en oferen hac er brocession, hac a allet ive da gana en bresonec var an ton gallec : Chrétiens, si vous êtes prudents, pe par un ton all.

D’Ar victim ha d’an oan pascal
Ni christenien en general
Offromp gant joa ha gant dudi
Ur sacrifiç a veuleudi.

Victimæ Paschali laudes Immolent Christiani.

An oan-ma en deveus prenet

Agnus redemit

oves, Christus innocens Patri Reconciliavit peccatores.

Gant he c’hoad sacr an oll denvet,
Pa oe immolet ouz ar groas,
O vervelen tourmanchou bras.
Jesus-Christ, an oan egarad,
Ar bec’herien ouz Doue he Dad
En deveus reconciliet,
O veza exant a bec’het.

Mors et vita duello conflixêre mirando ; Dux vitæ mortuus regnat vivus.

Ar vuez hac ar maro ien
So bet an eil enep eben,
O combati dre un duel
Meurbet admirabl ha cruel.
Hoguen Jesus ar guir vuez,
Ha a ra deomp beva ivez
O veza trec’het ar maro,
A ren brema pa’z ê beo.

Dic nobis, Maria, Quid vidisti in viâ ?

Pa’z oc’h bet, Mari-Madelen,
O clasq corf ho mestr souveren,
Livirit deomp-ni, ni ho ped,
Petr’hoc’h eus var hoc’h hent guelet ?

Sepulcrum Christi viventis, et gloriam vidi resurgentis.

Beza em eus guelet ar bez
A Jesus-Christ leun a vuez ;
Guelet em eus resuscitet
Jesus gant ur c[’h]loar [1] bras meurbet.

Angelicos testes, Sudarium et vestes.

Guelet em eus Ælez Doue
So bet testou a guement-se,
Al lieni hac al lincer
So bet vardro corf hor Salver.

Surrexit Christus spes mea, præcedet vos in Galilæam.

Ressuscitet en assuranç
Eo Jesus-Christ va esperanç,
Araoc he zisquibien e tle
Mont a dra sur da C’halilee.

Scimus Christum surrexisse A mortuis verè : Tu nobis, victor Rex, miserere.

Ni gred eo Jesus-Christ ivez
Ressuscitet en guirionez ;
Rac-se, roue victorius,
Bezit ouzomp trugarezus.
Evellen bezet grêt.

  1. Moullet : cloar.