Ar Bugel Koar (Duhamel)
Neuz
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Ar bugel koar.
Rouart, Lerolle & Cie, 1913 (p. 17)
Ar Bugel Koar
1. Version du Trégor.

Na mar karje Landregeriz |
TRADUCTION. — Si eussent voulu les Trégorrois — Fermer à clef la porte de leur église, — Un enfant de cire n’y aurait pas — Eté baptisé au clair de la lune.
Chanté par Maryvonne Bouillonnec, Tréguier.
2. Version de Haute-Cornouaille.
![\score {
\new Staff {
\set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 34}
\relative c'{
\clef treble
\key c \major
\tempo \markup {"M. M."} 4.= 66
\autoBeamOff
\time 6/8
\partial 8*1
a'8 b4 g8 e4 a8 | b([ a]) g a4 a8 | \break
b4 g8 e4 a8 | b([ a]) g a4 b8 | b4 b8 c([ b]) a | \break
a4 c8 b4 a8 | b4 g8 e4 a8 | b([ a]) g a4 r8 \bar "|."
}
\addlyrics {
Na mar kar -- je Lan -- dre -- ge -- riz Al --
c’houe -- za kloz dor o i -- liz, Ne
vi -- e ket eur bu -- gel koar Bet
ba -- de -- zet ouz skeud al loar.
}
}
\layout { line-width = #123 }
\midi { }
}
\header { tagline = ##f }](http://upload.wikimedia.org/score/k/y/kye0iu2i9krvka4vohjpzhc4rq19umy/kye0iu2i.png)
Chanté par Menguy et Léon, Carhaix.