Ag en doustér a gave er-ré just é verhuel

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Rouville, Alexandre-Joseph de (peotramant: Abbé d'Hérouville)
troet gant Guillôme, Joachim.
J.-M. Galles, 1829  (p. 266-270)


CHAPISTRE XVII.
Ag en doustér a gave er-ré just é verhuel.


ER SERVITOUR.


RET vehai comprenein, ô Mari ! er garanté en deoai Jesus aveit oh, eit en dout un tamic hanaüédigueah ag er pligeadurieu douce a scùillas én hou ç’inean én ær a hou marhue.

Ret vehai comprenein péguement é câroh Jesus, eit hanahouit péhani oai er joé santel ha pur a hou ç’inean, é ùélet é tóstat er momant eurus péhani a yai d’hou joéntein doh en hani en deoai tout hou caranté.

Hui a rantas hou teüéhan huannad guet un dranquillité quer bras èl a pe véoh bet antréet én douçan cousquet.

Ah ! péh dougeance a éellai en dout, én ær ag er marhue, ur Uirhies péhani ne oai bet jamæs meit de Zoué, ha péhani n’en deoai estimet meit er péh a éellai pligein de Zoué ?

Ur Uirhiés péhani n’en deoai clasquet ar en doar quin bonheur meit é Doué, ha n’eh deoai bet quin desir meit pligein dehou ?

Mari.

Mar vennet, me mab, a pe guittehet er vuhé, bout lodêc ér pligeadurieu, én doustér a me marhue, ne laquet quet hou ponheur ér madeu ag er bed-men.

Revarhuein a varhue er-ré just. Chetui er béden a ra ol er grechénion. Mæs n’en dès chet calz a zispris er madeu ag er bed-men, hac en dès ou halon distag doh t’ai, èl m’en deoai er-ré just.

El lod muihan, deustou me mant groeit aveit en nean, ne chongeant meit én doar. A pe vou ret tehai quittat en doar, péh espérance ou devou-ind é heint d’en nean ?

Jesus ne rant lodêc én é vonheur én nean meit er-ré en dès groeit, durand ou buhé, ou bonheur ag é garanté.

Eurusset ur stad é hani en dén just, péhani, goudé ur vuhé a dantation hac a souffrance, en dès é goussiance tranquil ha direbreiche.

Durant ne ùéle er péhour, én ær ag é varhue, é Jesus meit ur Juge hemb truhé, en dén just ne ùéle én ou meit un tad læn a vadeleah.

Péhet en dès én é vuhé, marcé liés, marcé memb en dès groeit pehédeu bras ; mæs n’en dès chet gorteit en amzér ag er marhue eit gobér penigen.

Hac open er sacrifice ag é vuhé a ra a volanté vad, hac en dès soin a joéntein a speret doh er sacrifice ag er groéz, a zou aveit-ou ur ræson crihue d’espérein é miséricord é Zoué.

A oudé en dé m’hum gonsacras antiéremant dehou, ean en dès combattet eit chom fidel dehou. A betra é éel-ean bout ingorto meit ag er gouronne a justice ?

Na doucet vou aveit oh, me mah, éellein laret, èl Jesus, a pe ùélehet er marhue é tostad : Quittad a ran er bed, ha monnet a ran devat me zad ! E han de antréein é possession ag en héritage en dés destinet teign.

Me zad, me mès hou clorifiet ar en doar. Accomplisset e mès en ævre hou poai reit teign d’obér. Glorifiet-mé bermen. Pligéet gueneoh me lacat de vout lodêc ér gloër e hoès gratteit teign én Hou madeleah.

En hani en dès dalhet é lamp prest-caër, ne zouge quet cleuet laret : Chetui er pried é tonnet ; quêrhet én arben dehou.

N’em behai jamæs chonget, a larai, én ær ag er marhue, un inean santel, é éellér santein quement a zoustér é verhuel.

Én ær ag er marhue é surtout é ra Jesus santein d’er-ré er hâr péguement é vérit én effet bout câret.

Jesus ne bermet quet ma teï ur galon péhani n’en dès câret meit ou durant er vuhé, de cessein ag er hârein én ær ag er marhue.

Ean hé rant é contrel, dré é hræce, haval doh ur oleüen péhani é achihue a daul ur splandér caërroh.

Bihuet enta, en ur gârein sincéremant, hui a varhuou guet er garanté gredussan.


ER SERVITOUR.

Er bréciussan ag en ol græceu, ô me mam ! a éellan souhaitein hac obtenein a vadeleah Doué, é er græce de verhuél é santimanteu haval doh hou ré.

Goudé en dout bihuet ér garanté, dré er garanté hac aveit er garanté, merhuel dré garanté ! O péh un ivi a laca er sort marhue-cé é calon er-ré just !

Quement-cé vehai mem brassan desir ; mæs a ean a éel ur péhour èl on en dout en desir-zé ?

Me oulen guenoh ahoël ma obtenéoh teign guet Jesus, péhani a zou læn a garanté aveit-on, er græce de vout lodêc én ur fæçon benac ér marhue-cé a garanté.

Péh bonheur ! bonheur brassoh eit ne éellehai ur galon désirein ! merhuel é cârein Jesus ! énep fæçon me ma en deüéhan huannad ag er vuhé un huannad a garanté.

O me Jesus, me Salvér, men Doué ! accordet-teign er græce vras-cé. M’hé goulen guenoh dré er garanté infini guet péhani em hâr hou calon adorable, ha dré er garanté hemb mesul guet péhani en dès hou câret calon hou mam santel.

————