Pajenn:Luzel - Gwerziou Breiz-Izel vol 1 1868.djvu/92

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Gwiriekaet eo bet ar bajenn-mañ



AR BLEIZDI-MOR.
________


       Lemmomp hor c’hleveïou,
     War-lein ar meneziou,
     ’Wit mont d’ar brezeliou !
 
   Arru e listri ’r bleizdi-mor,
Da digass brezel en Arvor ;
Ar Ieodet ho deuz komerret,
Hag ann iliz ho deuz dewet.

       Lemmomp, etc.

   Ann eskop-koz n’ em skuill daero,
Hen euz renket leuskel he vro ;
Et ez e da glask ur vro-all,
E-lec’h na deui ket ann dut-fall.

   Den na gred ken chomm en Arvor,
Gant ann euz ouz ann dut-a-vor ;
Parko, tier, loened ha tud,
Holl int gwallet, braz ha munud.

   Met ar roue, p’hen euz klewet,
He dent gant broüer [1] ’n euz skrignet;
Em laket e prest en he hent,
Gant he holl dut, he holl gerent.

   Un arme vraz ’zo bet savet,
Hag en Arvor ’z omp arruet ;
Bars ur blenenn, en bro-Arvor,
E meump bet kat ar bleizdi-mor.

   Epad tri de hon euz stourmet,
Epad tri de hon euz kannet ;
Epad ter noz, hep heana,
N’hon ëuz gret tra nemet laza :

   Laza, ken a ruille ’r goad-ru,
’Vel diou waz vraz, euz ann daou-du ;
Laza, evel dorna kolo,
Kolo-segal, pa ve daro !

  1. Je ne connais pas le mot broüer, que j’ai traduit par rage.

En recevant cette pièce tirée de la collection de M. de Penguern, je l’ai portée immédiatement à l’impression, sans l’examiner de bien près. Depuis, j’y ai réfléchi, je l’ai soumise à une critique rigoureuse, et je dois bien avouer qu’elle m’offre tous les caractères d’une pièce fabriquée, j’en donnerai mes raisons plus tard.