bouéh er pried. Ah ! a lar-hi, me gleu bouéh en hani a gâran ; chetui-ean é tonnet.
N’hum dromp quet a nehi guet-ou. Hanaüein a rér aben é ma Jesus é a gonze a pe ne gârér meit Jesus.
Er bed, er vanite, er pligeadurieu en dès ul langage forh dihaval doh é hani. N’er hleu el langage-zé meit énep d’hé halon, ha n’en hanaüe meit eit en dout caz doh t’ou.
Deulegat Magdelaine ne hanaüent quet Jesus, a p’hum ziscoas dehi goudé é Résurrection ; mæs quentéh èl ma tigueoras é vêc eit conze doh t’hi, hé halon a santas é oai Jesus oai.
O Jesus ! ô me Salvér ! pelleit dohon ol er bouéhïeu aral péré a glah quel liés m’en distroein a hou conzeu divin. Ne vennan mui cleuet meit oh.
Amusemanteu væn, treu inutil en dès parreit dohon quel liés a gleuet bouéh Jesus, n’hou ç’hanaüan quet mui ; lausquet-mé me hunan guet Jesus.
Eit m’em hou er bonheur d’hou cleuet, m’hou héliou, Mæstre divin, partout él léh ma yehet. Ma ne gleüan quet mui hou pouéh é Nazareth, me yeï d’hé hleuet da Gapharnaüm, de Jerusalem.
Mæs ne vern é mèn é vein, me éel tanhouat er bonheur a glascan. Conzet,