Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/566

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
546
Gousperou S. Mikeal hac an Ælez-Gardien.
Capitulum.

ECcè ego mittam Angelum meum qui præcedat te et custodiat in viâ, et introducat in locum quem paravi : observa eum et audi vocem ejus.

R/. Deo gratias.

Chabistr bian. Eccl. 23.

CHetu me o caç ma Æl deoc’h evit ma querzo en bo raoc ha ma ho tivouallo en ho c’hent ha ma raï deoc’h antren er plaç pehini am eus preparet evidoc’h : respetit-en, clevit ouz he vouez hac he inspiration.

R/. Graçou da Zoue.

CUstodes hominum psallimus Angelos, Naturæ fragili quos Pater addidit Cœlestis comites, insidiantibus Ne succumberet hostibus.

CAna reomp meuleudi
D’hon Ælez-Gardien,
Pere so roet deomp-ni
Gant Doue d’hon difen,
Gant aon na vemp trec’het,
Evel ma’z omp frajil,
Gant an drougou speret
Pere a so subtil.

Nam quòd corruerit proditor Angelus, Concessis merito pulsus honoribus, Ardens invidiâ pellere nititur Quos cœlo Deus advocat.

Rac o veza chasseet
An treitour Satanas
Eus ar guir eürusdet,
Evel ma veritas ;
Ec’h essa gant avi
Hor priva eus an eê
Da vont da pehini
Omp galvet gant Doue.

Hùc, custos igitur pervigil, advola, Avertens patriâ de tibi creditâ Tàm morbos animi quàm requiescere Quidquid non sinit incolas.

Deut eta d’hor sicour,
Gardien vigilant,
Enep hon adversour
Hed ar vuez presant ;
Distroït diouzomp
Clenvejou ar pec’het,
Ha quement a ra deomp
Coll repos ar speret.

Sanctæ sit Triadi laus pia jugiter, Cujus perpetuò numine machina Triplex

Ra vezo da viquen
An Dreindet sacr meulet,
Pehini hepmuiquen
A c’houarn an oll bet,