Mont d’an endalc’had

Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/365

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
345
evit an Azvent.
Chabistr bian.

Sortial a raï ur vourjonen, etc.

Isaïæ II.

Egredietur virga, etc.

Ar Chabistr-ma a so diaraoc het-a-het e Laudes evit an Azvent.

V/. Squillet eo ar c’hraç var ho musellou, Guerc’hes.

R/. Abalamour da se en deveus Doue roet deoc’h he venediction evit un eternite.

V/. Diffusa est gratia in labiis tuis.

R/. Proptereà benedixit te Deus in æternum.

Evit Sext, Antifonen.

N’ho pêt aon ebet, Mari, etc.

Chabistr bian.

AN Autrou Doue a roï dezan tron David he dad, hac e reno e ti Jacob eternelamant hep e vezo fin ebet d’he rouantelez.

R/. Graçou da Zoue.

V/. Benniguet oc’h , etc.

Ad Sext., Ant.

Ne timeas, Maria.

Capitul. Luc I.

DAbit ei Dominus Deus sedem David patris eius, et regnabit in domo Jacob in æternum, et regni ejus non erit finis.

R/. Deo gratias.

V/. Benedicta tu, etc.

Evit Non, Antifonen.

Chetu me ama servijeres, etc.

Chabistr bian.

Chetu ur Verc’hes o tleout conceo ha guenel, etc.

Ad Nonam, Ant.

Eccè ancilla Domini.

Isaiæ.

Eccè Virgo concipiet, etc.

A gueffot ama an nebeudic diaraoc evit Prim.

V/. Eal an Autrou a annonças da Vari.

R/. Hac e concevas dre vertuz ar Speret Santel.

Autrou, ho pêt truez ouzomp. Jesus-Christ, ho pêt truez ouzomp. Autrou, ho pêt truez ouzomp.

V/. Autrou, exaucit va oræson.

V/. Angelus Domini nuntiavit Mariæ.

R/. Et concepit de Spiritu Sancto.

Kyrie, eleïson.

Christe, eleïson.

Kyrie, eleïson.