Pajenn:Heuriou brezonnec ha latin.djvu/267

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
247
Passion hon Autrou Jesus-Christ.

Quement er foetsont tro var dro
Ma velent he esquern disolo ;
Adal ar pen betec an trad
N’edoa nemet gouli ba goad.
C’hoas ho devoe ar grisderi
Evit roue ar farç d’he dreti,
Ha da lacaat ur gurunen
Grêt a spern calet var he ben.
Goude o teurel var he gorf noaz
Ur vantel bourpr dreist h[e] [1] ziouscoaz
E lequefont ur benduen
En he zorn deou, pe ur ganen.
Hac oc’h ober goap anezâ
Ez eont d’an daoulin diraza,
En ur lavaret evellen :
M’ho salud, roue ar Iudevien.
En he visaij sacr e crachent,
Hac hep truez e quemerrent
Eus he zorn santel ar ganen,
Evit squei ganta var ar pen.
Pilat evit touich calonou
Ar Iudevien ouz hon Autrou,
Er stad-se hen disquezas dezo,
O lavaret : Eccè Homo.
Sellit, chetu an den ama,
Truez a dleit da gaout outa ;
Evidon me ne gavan quet
E ve coupabl a grim ebet.
Rac-se pa’z edi an amser
Da zilivra ur prisonier,
Daoust deoc’h pe Jesus bo pezo,
Pe’r mûntrer Barabbas vezo ?
An dud fall-se a gommanças

gallus cantet, ter me negabis. Et egressus foràs flevit amarè. Mane autem facto, consilium inierunt omnes principes sacerdotum et seniores populi adversùs Jesum, ut eum morti traderent. Et vinctum adduxerunt eum, et tradiderunt Pontio-Pilato præsidi. Tunc videns Judas, qui tradidit eum, quod damnatus esset, pœnitentiâ ductus, retulit trigenta argenteos principibus sacerdotum et senioribus, dicens : Peccavi, tradens sanguinem justum. At illi dixerunt : Quid ad nos ? Tu videris. Et projectis argenteis in templo, recessit ; et abiens laqueo se suspendit. Principes autem sacerdotum, acceptis argenteis, dixerunt : Non licet eos mittere in corbonam, quia pretium sanguinis est. Consilio autem inito, emerunt ex illis agrum figuli,
  1. Moullet : hi.