Mont d’an endalc’had

Pajenn:Duhamel - Gwerziou ha Soniou Breiz-Izel.djvu/52

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
36


3. Autre Version du Trégor.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 71}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 120
    \autoBeamOff
    \key g \major
    \time 5/4 
    g'8 a b a d d \bar "dashed" b4 g8 a | \break
    b a g4 \times 2/3{b8 b b} \bar "dashed" \times 2/3{a4 b8} a4 | \break
    g8 a b a d d \bar "dashed" b4 g8([ a]) | \break
    b8 a g a b a \bar "dashed" g4 ~ g8 r \bar "|." 
  }
  \addlyrics{
  Mar -- c’ha -- rid, et d’ho kwe -- le, \override LyricText #'font-shape = #'italic Di -- rei
  tra -- la -- la, la -- de -- ri tra -- la -- la_!
  \override LyricText #'font-shape = #'upright Mar -- c’ha -- rid, et d’ho kwe -- le, Ma
  sav -- fet var -- c’hoaz ar beu -- re.
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Marc’haridig, et d’ho kwele,
O rei trala, ladirala !
Marc’haridig, et d’ho kwele,
Ma savfet varc’hoaz ar beure.


TRADUCTION. — Marguerite, mettez-vous au lit, — Direï tralala, ladéri tralala ! Marguerite, mettez-vous au lit, — Pour vous lever demain tnatin.

Chanté par Maryvonne Nicol, Plouguiel.



Janedig ar Rouz


Version de Haute-Cornouaille.

\score {
 \new Staff {
  \set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 72}
  \relative c'{
    \clef treble
    \tempo \markup {"M. M."} 4= 80
    \autoBeamOff
    \key c \major
    \override Staff.TimeSignature #'style = #'single-digit
    \time 4/4 
    d8 e f g a4. b8 | \time 3/4 d4( c) b8.([ c16]) | a4 ~ a8 r e f | \break
    \time 4/4 a4 g f d | \time 3/4 e8([ f]) a([ g]) f4 | e4( d) ~ d8 r \bar "|." 
  }
  \addlyrics{
  Ja -- ne -- dig ar Rouz a Gas -- tel Pol, Ar vra --
  van plac’h ya -- ouank a oe tro’n heol. __
  }
 }
 \layout { line-width = #123 }
 \midi { }
}
\header { tagline = ##f }


Janedig ar Rouz a Gastel Pol,
Ar vravan plac’h yaouank a oe tro ’n heol.


TRADUCTION. — Jeannette le Roux, de Saint-Pol-de-Leon, — [Est] la plus belle jeune fille qui soit sous le soleil.

Chanté par M. Caurel, Plouguernevel.
Phono F. Vallée
.

N. B. — Cet air ne peut pas se chanter sur les paroles de la version Luzel.