Pajenn:Dizanv - colloque.djvu/61

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
61
FRANÇAIS ET BRETON.
Vous serez malade.
Le fruit ne vous vaut rien.
Il est temps de vous coucher.
Allez vous coucher.
Déshabillez-vous.
Priez Dieu.
Levez-vous demain de bon matin.
Avez-vous entendu ce qu’il a dit ?
Entendez-vous ce qu’il dit ?
M’entendez-vous ?
Je vous entends.
Je ne vous entends pas.
Entendez-vous le français ?
Je ne l’entends pas.
Je l’entends bien.
Monsieur l’entend-t-il ?
Il ne l’entend pas.
M’avez-vous entendu ?
Je ne vous ai pas entendu.
Je vous ai bien entendu.
L’avez-vous entendue ?
L’avez-vous entendu ?
Les avez-vous entendus ?
Je ne sais ce que vous dites.
Que dites-vous ?
Qu’avez-vous dit ?
Je l'ai ouï dire.
Je ne l’ai jamais ouï dire.
Clân e viot.
Ar froüez so noazus deoc’h.
Pred ê deoc’h mont da gousquet.
Iit da gousquet.
En em divisquit.
Pidit Doue.
Savit varc’hoaz mintin mat.

Glevit hoc’h euz-hu ar pez en deus lavaret ?
Poellet a rit-hu ar pez a lavar ?
Va clevout a rit-hu erfat ?
M’hoc’h clevan erfat.
Noc’h clevan quet.
Poella a rit-hu ar gallec ?
N’en poellan quet.
E poellet a ran erfat.
E poellet ra an autrou ?
N’en poella quet.
Va clevet hoc’h eus-hu ?
N’em eus quet hoc’h clevet.
M’em eus hoc’h clevet erfat.
E clevet hoc’h eus-hi ?
E clevet hoc’h eus-hu ?
Ho clevet hoc’h eus-hu ?
Ne oun petra a livirit.
Petra a livirit-hu ?
Petra hoc'h eus-hu lavaret ?
Clevet am-eus he lavaret.
Biscoas n’em eus clevet he lavaret.