Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
127
FRANÇAIS ET BRETON.
Déshabillez-moi. Tout doucement. C'est assez. XXXIV. DIALOGUE. Avez-vous de bon drap ? De quel drap voulez-vous ? Du drap noir. En voilà. Combien l’aune ? Vingt livres l’aune. Ce n’est pas du drap de vingt livres l’aune. Il vaut autant. Est-ce du beau ? Oui, monsieur. Je n’en veux pas à ce prix-là, c’est trop cher. Vous n’en trouverez pas à meilleur mar-ché dans toutes les boutiques. Voulez-vous le donner pour quinze livres ? En vérité, j’y perdrais, il me coûte plus de dix-huit. Il est impossible. Il est aussi vrai que vous voilà. N’avez-vous qu’une parole ? Est-ce votre dernier mot ? Oui, je vous assure. En voulez-vous prendre dix-huit ? Il faut que je gagne quel- |
Divisquit ac’hanon. Goustadic. Aoualch eo. XXXIV. DIALOG. Mezer mat hoc’h eus-hu ? Pe seurt mezer a fell deoc’h ? Mezer du. Chetu ase. Peguement ar voalen ? Uguent livr ar voalen. N’en d’eo quet mezer a uguent livr ar voalen. Quement-se a dal. Hac eus ar c’haëra eo ? Ia, autrou. N’em eus quet affer oc’h ar pris-se, re guer eo. Ne gueffot quet a velloc’h mar-c’hat en quement stal a so. Eurteur e rei evit pemzec livr ? En guirionez, coll am be, cousta a ra d’in ouspen trivac’h. Na hell quet beza. Quer guir eo evel m’az oc’h ase. N’hoc’h eus-hu nemet ûr guer ? Ho quer diveza eo ? Ia, me hoc’h assur. Eurteur quemeret trivac’h ? Ret eo d’in gounit un dra |