Keriolet, mystère breton en trois actes et en vers, avec traduction française. Lafolye, Vannes, 1902.
Jozon el lagoutér (L'Alcoolique), drame breton en deux actes et en vers, avec traduction française. - Lafolye, Vannes, 1904.
Job el Lounker, traduction en dialecte léonais de Jozon el lagoutér. - A. Kaigre, Brest, 1905.
En Ozeganned (Les Korrigans), saynète bretonne en un acte. Musique de THEODORE DECKER, traduction française en regard. - Francis Simon, Rennes, 1905.
Er Hémenér (Le Couturier), saynète bretonne en un acte. Musique de THÉODORE DECKER, avec traduction française. - Francis Simon, Rennes, 1906.
Sudarded sant Kornéli, légende sacrée de Carnac. Un acte en vers. - Musique de Louis HERVE, texte breton et français. - Lafolye, Vannes, 1906.
Soñneneu hur bro-ni (Chansons de chez nous), recueil de chansons bretonnes.
NOTE. - La musique des deux saynètes, En Ozeganned et Er Hémenér, appartient à M. TH. DECKER : les Troupes qui auront reçu l'autorisatíon de jouer ces deux pièces, pourront s’adresser directement à lui pour louer la partition manuscrite (rue de Séné, Vannes).