Mont d’an endalc’had

Complidou hac instruction evito evit ar Sul

Eus Wikimammenn
L. Prud'homme, 1849  (p. 467-482)


COMPLIDOU AR SUL,

Pere a vez lavaret ivez da bep seurt Goueliou epad ar bloaz.

Instruction evit Complidou.

CHetu ama ive Complidou pere a recit hor mam santel an Ilis en fin an devez, hac a so galvet complidou, abalamour ma’z int an accomplissamant hac ar fin eus he oll heuriou hac eus he ofiç divin epad an deiz. D’ar goueliou mirabl a erru er C’hoaraïs e vez canet complidou en plaç gousperou d’an abardaëz, abalamour ma vez lavaret gousperou epad an amser-se var ar sizun abarz lein, evit ar ræson pehini am eus discleriet diaraoc abarz gousperou ar Sul, hac el levr an Exercivou eus ar vuez christen, pehini a ve mad da gaout ive. Mar souhetit eta da lavaret ive complidou diouz-tu varlerc’h gousperou, evel ma ho pezo lavaret ar c’homsou diveza eus ar gonclusion diaraoc : Fidelium animæ per misericordiam Dei reguiescant in pace. Amen, e commançot complidou neuse-souden hep lavaret netra entreso.

Dre an ofiç a gomplidou ec’h ell beza represantet deomp an donediguez diveza eus a Jesus-Christ, pehini a erruo er gonsommation hac en accomplissamant eus an amser er fin ar bed, ar pez a ve mad da vedita o lavarer an ofiç-ma ; hac evel ma vez lavaret en fin an devez diouz an nôz abars ar c’housquet, pehini so un imaij eus ar maro, e deveus an Ilis choaset evit complidou ar salmou ar re gonvenapla hac ar re bropra da ober deomp laquat hon oll fizianç en Doue, o caout recours d’he drugarez infinit, pehini a guemer ur sourci admirabl eus ar re en em laca dindan he brotection betec ar maro, eleac’h ma hor bezo ar brassa izom eus ar fizianç-se ; hac evelse an tri salm quenta eus a gomplidou ho deus ur vertuz particulier da zis taga hon affection diouz ar madou faus hac ar plijadurezou vean eus ar bed-ma, ha da staga hor c’halon ouz Doue, ha lacat enna hon oll fizianç. Leun int ivez a bedennou fervant evit touich calon Doue d’hor c’hemeret dindan he brotection a enep an oll adversourien eus hor silvidiguez, hac int c’hoaz leun a gonsolation evidomp, mar hon eus recours da Zoue a greis hor c’halon o lacat enna hon oll esperanç. Araoc ar salmou-ma eus a complidou, e roer ur guentel hac un avertissamant da veza vigilant da ziouall ouz an drouc speret pehini ne gousq morse-tour oc’h hon tenti nôz deiz, hac e rer ur gonfession spirituel ouz Doue hac ouz ar sænt, pere a bedomp da obteni deomp ar pardon eus ar pec’hejou hon eus grêt epad an deiz hac epad hor buez quercouls, evit ma e finissimp en stad vad ; hac e commancer da guenta da c’houlen ar venediction a Zoue hac un nosvez a beoc’h hac a repos gant ar finvez eürus-se er fæçon-ma.

Ar Venediction.

V/. Jube, Domine, benedicere.

R/. Noctem quie-tam et finem perfectum concedat nobis Dominus omnipotens. Amen.

V/. Autrou Doue, plijet gueneoc’h rei deomp ho penediction.

R/. Ra blijo gant an Autrou Doue oll-galloudec rei deomp un nosvez a beoc’h hac a repos, hac ur finvez eürus.

Evelse bezet grêt.

Capitulum.

FRatres, sobrii estote et vigilate, quia adversarius vester diabolus, tanquàm leo rugiens, circuit quærens quem devoret ; cui resistite fortes in fide ; Tu autem, Do-

Quentel vian eus a S. Per.

VA breudeur ha va c’hoareset, bezit sobr hac eveziant d’en em ziouall ; abalamour ma ema hoc’h adversour an drouc speret o rodal endro deoc’h evel ul leoun ravissant o clasq ho tevori : resistit outan eta gant ur feiz gre ha ferm. Hoguen c’houi, va Doue, ho pêt truez ouzomp.

R/. Graçou da Zoue.

V/. Ra vezo hor sicour bac hor souten en hano hon Autrou.

R/. Pehini en deveus grêt an eê hac an douar.

Hon Tad, etc.

mine, miserere nobis.

R/. Deo gratias.

V/. Adjutorium nostrum in nomine Domini.

R/. Qui fecit cœlum et terram. Pater noster, etc.

Var an ton : Ouzoc’h, va Doue, me gofessa.

ME gofes gant ur guir regret
Ouz va Doue oll-galloudec
Hac ouz Mari bepret guerc’hes
Ha mam d’hor Salver assambles ;
Goude ouz sant Mikel arc’hel,
Ouz Ian ar precurseur santel,
Hac ouz an daou sant abostol,
Pilierou an Ilis, Per ha Paol ;
Ouspen ouz an oll sænt eürus,
Ouz an oll ælez glorius,
Hac ouzoc’h ive, va æl-mad
En confession e leverrot evellen :
Hac ouzoc’h-hu ive, va zad,
Rac ma’zon bet un den ingrad,
O pec’hi en lies fæçon,
Dre sonj, dre goms, dre action,
Hepquen sujet nemet va faut,
Va faut, ia va brassa faut.
Rac-se me supli Mam Jesus,
Sant Mikel an arc’hel eürus,
Hac arsant bras Ian-Vadezour,
Ma plijo gant[o] [1] ma sicour.
Me a bed an daou abostol
Sant Per hac he gonsort sant Paol,
An oll sænt, ha c’houi va æl mad,
En confession e leverrot evellen :
Hac an oll sænt, ha c’houi, va zad,
Da bidi Doue evidon ervad. Am.
Plijet gant Doue oll-galloudus

COnfiteor Deo omnipotenti, beatæ Mariæ semper Virgini, beato Michaëli Archangelo, beato Joanni-Baptistæ, sanctis Apostolis Petro et Paulo, et omnibus Sanctis (et tibi, Pater), quia peccavi nimis cogitatione, verbo et opere : meâ culpâ, meâ culpâ, meâ maximâ culpâ. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaëlem Archangelum, beatum Joannem-Baptistam, sanctos apostolos Petrum et Paulum, et omnes sanctos (et te, Pater), orare pro me ad Dominum Deum nostrum. Amen.

Misereatur nostrî omnipotens Deus,

et, dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam æternam. Amen.

Indulgentiam, absolutionem et remissionem peccatorum nostrorum tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus,. Amen.

Beza ouzomp trugarezus,
O pardoni deomp hor pec’het,
Evit hor c’haç d’an eürusdet.
Evelse bezet grêt.
O va Doue oll-galloudus,
Hac hep muzur trugarezus,
Accordet deomp pec’herien
Induljanç, pardon, absolven.

V/. COnverte nos, Deus salutaris noster.

R/. Et averte iram tuam à nobis.

V/. Deus, in adjutorium meum intende.

R/. Domine, ad adjuvandum me festina.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto,

Sicut erat in principio, et nunc ei semper, et in sæcula sæculorum.

Amen. Alleluia.

Peautramant, Laus tibi, Domine, æternæ gloriæ.

HOr c’honvertissit, va Doue,
Evit sauvetei hon ene ;
Ha pa’z ê c’houi ê hor Salver,
Distroït divarnomp ho coler.
Bezit, va Doue, me ho ped,
Altantif d’am sicour bepret,
Autrou, plijet gueneoc’h hasta
Dont em izom d’am assista.
Enor ha gloar da Zoue an Tad,
Ar memes gloar da Zoue ar map
Ha d’ar Speret Santel ive,
Tri ferson distinc en un Doue.
Ar c’hloar a so bet a viscoaz
Ra vezo rentet brema c’hoaz ;
Hac ato ha da virviguen
D’an Dreindet en un Doue epquen.
Evelse, va Doue, bezet gret,
Ha ra viot trugarequeet ;
Meuleudi deoc’h , Autrou santel,
Ha Roue ar c’hloar eternel.

Ar pevar Salm eus a Gomplidou a so lequeet oll var ton Guers ar Gananeen.
Psalm. 4.

CUm invocarem, audivit me Deus justitiæ meæ : in

DOue, sourcen a bep santelez
Hac hon rent sænt dre’r binijen ,

En deveus gant cals a vadelez
Ma exaucet, pa her peden :
Ia, va Doue, pa oan afflijet,
D’ar poent ma velac’h enq varnon
C’houi hoc’h eus bet ma rejouisset
Ha franqueet oll var va c’halon.

tribulatione dilatasti niihi.

Continuit ato couscoude,
O velet peguer frajil oun,
Da gaout truez ouzin, va Doue
Ha da exauci va oræson :
Pe vete queit e vezo ponner
Ho calon-hu, tud obstinet ?
Petra ê dec’h-hu clasq ar guevier
Ha caret vaniteou ar bed ?

Miserere meî : et exaudi orationem meam.

Filii hominum usquequò gravi corde : utquid diligitis vanitatem, et quæritis mendacium ?

Gouezit ervad e rent an Autrou
Admirabl nep a so santel,
Dre ma ro dezan cals a c’hraçou
Hac ur sicour continuel ;
Er memes Aulrou ec’h esperan,
O veza sur em exauço
Pa griien etrese-ac ennan,
Evel m’en deveus grêt ato.

Et scitote quoniam mirificavit Dominus sanctum suum : Dominus exaudiet me, cùm clamavero ad eum.

Ouzoc’h hoc’h unan en em fachit
Abalamour d’ho pec’hejou,
Ha diouto en em divoazit
O caout recours d’ar remejou ;
En ho calon grit reflexion
Var an droug hoc’h eus cometet,
Gant ur guir gueuz ha contruion.
Bemnoz quent ma’z eo[t] [2] da gousquet.

Irascimini, et nolite peccare : quæ dicitis in cordibus vestris, in cubilibus vestris compungimini.

Offrit da Zoue ar sacrifiç
A binijen hac a œuvrou-mad,
Evit satisfia d’he justiç
Hac he renta deoc’h favorabl :
Liquit enna hoc’h oll esperanç,
Cals a lavar, ni n’hon eus quet
Guelet biscoas en esperianç

Sacrificate sacrificium justitiæ, et sperate in Domino : multi dicunt : Quis ostendit nobis bona ?

 

Eus he vadou en hon andret.

Signatum est super nos lumen vultûs tui. Domine, dedisti lætitiam in corde meo.

Va Doue, pebes tevalijen,
Pebez dallentez a speret !
Rac eus ho pisaij ar sderijen
A so varnomp oll imprimet,
Pîni certenamant a zisquez
Ez oc’h mad deomp en bep fæçon :
Dre guement-se c’houi hoc’h eus ivez
Roet d’in ur joa bras em c’halon.

A fructu frumenti, vini et olei sui : multiplicati sunt.

Ar re en em stag ouz ar bed-ma
Ne lequeont ho rejouissanç
Nemet er madou a so enna,
O clasq ho c’haout en abondanç ;
Hoguen ar madou spirituel
Ha pinvidiguez an ene,
Eo a bourvaë ar re so fidel
Da glasq rouantelez an eê.

In pace in idipsum : dormiam et requiescam.

Quoniam tu, Domine, singulariter in spe : constituisti me.

En desir-se vezo e cousquin
Gant ur peoc’h bras a gonsianç ;
Enoc’h, va Doue, en em reposin
Hac e liquin va oll fizianç :
Abalamour m’hoc’h eus va rentet
En ur fæçon particulier
Ferm en esperanç en hoc’h andret
Hep crena mu’guet ur pilier.

Gloria Patri , Filio , etc.

Enor ha gloar d’an Tad eternel.
Lennit ar rest er Salm diveza.

Psalm. 30.

IN te, Domine speravi, non confundar in æternum : in justitiâ tuâ libera me.

PA’z eo enoc’h em eus esperanç,
Na bermetit, va Doue, nepret
Em be ar vez hac an dismeganç
Da goueza gant an drouc speret ;
Plijet gueneoc’h hervez ho justiç
Va dilivra diouz an danjer
Ma’z oun exposet dre ar valiç
A exerç ato em c’hêver

Iselaït ho scouarn divin
Da glevet ouz va fedennou :
Hastit affo caout truez ouzin
D’am zenna eus va chadennou :
Bezit d’in un Doue protectour,
Bezit va refuj assuret.
A enep Satan hon adversour,
Ma vezin gueneoc’h sauveteet.

Inclina ad me aurem tuam : accelera ut eruas me.

Esto mihi in Deum protectorem et in domum refugii : ut salvum me facias.

C’houi eo va nerz ha va oll souten,
N’em eus recours nemet dec’h-hu.
Hepdoc’h oun trec’het neuse souden
O veza attaquet a bep-tu ;
Abalamour d’hoc’h hano santel,
C’houi a fournisso d’am ene
He magadurez spirituel,
Hac am c’haço varzu an eê.

Quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu : et propter nomen tuum deduces me et enutries me.

C’houi am dilivro diouz al laçou
Ho deveus steignet d’in en cuz
An ærevent dre ho artifiçou
D’am distrei diouz hent ar vertuz;
Pa’z ê dindan ho protection
Oun en em lequeet, va Autrou,
Na vanquit en nep occasion
D’am assista gant craçou.

Educes me de laqueo hoc quem absconderunt mihi : quoniam tu es protector meus.

Pa’z ê diouzoc’h-hu e tepandan
En peb fæçon, ô va Doue :
Gant fizianç vras e recommandan
Etre ho taouarn va ene ;
Ho pêt memor hoc’h eus va frenet,
Autrou, Doue a virionez,
Hac hoc’h eus alies va zennet
Eus a c’hriffou Satan ivez.

In manus tuas commendo spiritum meum : redemisti me, Domine, Deus veritatis.

Enor ha gloar d’an Tad eternel, etc.

Gloria Patri, et Filio, etc.

Psalm. 90.

QUi habitat in adjutorio Altissimi : in protectione Dei cœli commorabitur.

Dicet Domino susceptor meus es tu, et refugium meum : Deus meus sperabo in eum.

Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium : et à verbo aspero.

Scapulis suis obumbrabit tibi : et sub pennis ejus sperabis.

Scuto circumdabit te veritas ejus : non timebis à timore nocturno.

A sagittâ volante in die, à negotio perambulante in tenebris : ab incursu et dæmonio meridiano.

Cadent à latere tuo mille, et decem millia à dextris tuis : ad te autem non appropinquabit.

Verumtamen oculis tuis considera

NEp a chom dindan an assistanç
Eus ân Autrou an huela,
O lacât ennan he oll fizianç
Hac oc’h he garet dreist peb-tra ;
Dindan he brotection divin
En em reposo fermamant,
Hep aon ebet rac an dud malin,
Na rac nep seurt goall dretamant.
Hardimant deza e lavaro:
Va refuj oc’h ha va Doue,
C’houi en ho craç am diguemero,
Enoc’h-hu ec’h esperin-me ;
Rac c’houi hoc’h eus bet va dilivret,
Ha c’hoaz hep mar am dilivro
Diouz roejou an drouc-speret
Ha diouz peb-tra rust ha c’huero,
Piou-bennac eta en em ro
Da Zoue gant ur fizianç gre,
Etre he zivrec’h ho quemero
En disheol dindan he ascle ;
Hac o coloï gant he ziouasquel,
Evel ur iar he laboucet,
Evit ho tioual ouz ar sparfel
A glasq an eneou bepret.
Ar virionez euz he promessa,
Evel ur bodrier calet,
A lacaï deoc’h d’ho coarantissa
En dro, pa viot attaquet ;
N’ho pezo quet a leac’h da grena
Rac naouspet seurt tentation
A livr Satan d’ar re santela
Noz-deiz en peb occasion.
Meur a hini e vellot couezet
Gant an erouant a bep-tu,
O consanti, siouas ! d’ar pec’het,

Mæs ne dostaï quet ouzoc’h-hu :
Goude c’hoaz e considerot
Ar fin eus hoc’h adversourien,
Ha gant ho taoulagat e vellot
Punition ar bec’herien.
Abalamour m’hoc’h eus lavaret
C’houi, va Doue, ê va esperanç,
Ha ma’z eo enna hoc’h eus choaset
Ho refuj hac hoc’h assuranç ;
An drouc ne zeui quet betec enoc’h
Ha goalen Doue n’ho scoï quet,
Rac d’he Ælez en deus ac’hanoc’h
Ur sourci bras recommandet.
Dezo en deveus gourc’hemennet
En hoc’h oll henchou ho tiouall ;
Etre ho daouarn e viot douguet,
Gant aon na gouessac’h en nep goall ;
Var an aspic ha var ar serpant
Divlam ha dinoas e querzot ;
Al leon, an dragon p’en ærouant
Dindan ho treid a vruzunot.
Rac ma en deus enon esperet,
Eme Zoue, m’en dilivro ;
Ha rac ma en deus anavezet
Va hano sacr, m’en difenno ;
Crial a raï varzu-ac-enon,
Hac en exaucin prontamant ;
Mar en deveus nep affliction,
En em gafan ganta presant.
M’er sauveteo a bep danjer
Hac en ramplisso eus a c’hloar,
Me rei ma vezo leun he amser
A veritou var an douar ;
Er fin me roï dezan da velet
Ar silvidiguez eternel,

bis : et retributionem peccatorum videbis.

Quoniam tu es, Domine, spes mea : altissimum posuisti refugium tuum.

Non accedet ad te malum : et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.

Quoniam Angelis suis mandavit de te : ut custodiant te in omnibus viis tuis.

In manibus portabunt te : ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.

Super aspicem et basiliscum ambulabis : et conculcabis leonem et draconem.

Quoniam in me speravit, liberabo eum : protegam eum, quoniam cognovit nomen meum

Clamabit ad me et ego exaudiam eum : cum ipso sum in tribulatione, eripiam eum et glorificabo eum.

Longitudine dierum replebo eum :

et ostendem illi salutare meum.

Gloria Patri, etc.

Pe ar saler am eus destinet
En eên dezan goude mervel.
Enor ha gloar, etc.

Psalm. 133.

Ar Salmic bian-ma a dleit da lavaret gant un devotion vras, evit en em unissa gant an dud santel pere a so consacret da servij Doue, hac a vez oc’h he bidi hac oc’h he meuli epad an noz evel ma reer er c’houenchou, hac evit en em renta mui a-se participant er pedennou hac er meuleudiou nôz-se pere a reont da Zoue, e teu dre ar salm-ma da enori an dud santel-se, d’he bidi ha d’he veuli epad an nôz, pa na ellit quet hoc’h-unan chom var vale d’he ober.

ECcè nunc benedicite Dominum : omnes servi Domini.

Qui statis in domo Domini : in atriis domus Dei nostri.

In noctibus extollite manus vestras in sancta : et benedicite Dominum.

Benedicat tibi Dominus ex Sion : qui fecit cœlum et terram.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.


MEulit oll an Autrou souveren
En stad presant m’en em guifit,
C’houi entrezoc’h he servijerien ;
Graçou dezan gant joa rentit,
C’houi pere a so ferm ha fidel
En servij an Autrou Doue,
Hac a chom en he Ilis santel
Devot dirac he vajeste.
Evit he bidi devotamant
Hac he veuli epad an nôz,
Varzu he dempl savit humblamant,
Etrese an eê ho tiouvôz :
An Autrou ivez eus a Sion,
Crouer an eê hac an douar,
A roï deoc’h he venediction
Evid ho cundui d’he c’hloar.
Enor ha gloar d’an Tad eternel,
Ha d’he Vap unic Doue ha den ;
Ar memes gloar d’ar Speret-Santel
Tri ferson en un Doue epquen :

Ar c’hloar a ïoa er gommançamant
Ra vezo brema c’hoaz rentet
Hac ato hac eternelamant,
D’an tri ferson eus an Drindet.

Sicut erat in principio et nunc et semper, et in sæcula sæculorum. Amen.

Antifonen.

Autrou Doue, ho pêt truez ouzin, hac exaucit va oræson.

Antiphona.

Miserere meî, Domine, et exaudi orationem meam.

Adalec Pasq bete an Drindet e lavarer an Ant. all-ma.

Meulet ra vezo Doue, meulet ra vezo Doue, meulet ra vezo Doue.

Alleluia, alleluia, alleluia.

An Hymn gant ar chabistr bian hac an In manus, lequeet oll en guerz. Var an ton : Me ho salud, Merc’hed an Tad eternel.


ABars fin eus an devez hirio,
Ni ho supli, Crouer quement tra so,
Da gaout bepret ar memes madelez
D’hor c’honservi en peoc’h ha santelez.
Pellaït diouzomp an illusionou,
Hac eus an nôz peb seurt goall œuvrou,
Hac arretit effort an drouc speret,
Na ve dreizan hor c’horfou corrompet.
Ni her goulen, ô Tad oll-galloudus !
Dre ar merit, eus ho Map quer Jesus,
A rên gueneoc’h en ur c’hloar eternel,
Hac assambles gant ar Speret-Santel.
Evelse bezet grêt [3].

TE lucis antè terminum, Rerum creator, poscimus, Ut solitâ clementiâ Sis præsul ad custodiam.

Procul recedant somnia, Et noctium phantasmata, Hostemque nostrum comprime, Ne polluantur corpora.

Præsta, Pater omnipotens, Per Jesum-Christum Dominum, Qui tecum in perpetuum Regnat cum Sancto Spiritu.

Amen.

Chabistr bian, etc., var ar memes ton.

C’Houi, va Autrou, so en hor c’hreis ato,

TU autem in nobis es, Domi-

ne, et nomen sanctum tuum invocatum est super nos, ne derelinquas nos ; Domine Deus noster. R/. Deo gratias.

R/. In manus tuas, Domine, *commendo spiritum meum. Bis.

V/. Redemisti nos, Domine, Deus veritatis. *Commendo spiritum meum.

V/. Custodi nos, Domine, ut pupillam oculi.

R/. Sub umbrâ alarum tuarum protege nos.

Ha varnomp eo invoquet hoc’h hano ;
Rac-se, va Doue, n’hon abandonnit quet.
Graçou, va Doue, ra vezo deoc’h rentet.

Pa’z omp prenet gueneoc’h-hu, va Jesus,
Dre ar pris bras eus ho coad precius,
En ho taouarn, va Autrou, va Doue,
Me recommand va chorf ha va ene.

Plijet gueneoc’h eta, hon Autrou mad,
Hor c’honservi evel map ho lagad
Hac hon liquit dindan ho tiouasquel,
en assuranç ato bete mervel.

Amen.

En fin Complidou eo lequeet ar c’hantic sacr a recitaz an den just Simeon abars mervel, evit disqui deomp finissa hon dervez evel ma carremp finissa hor buez, pa’z eo ar c’housguet un imaij eus ar maro, ha pa na oar den, o vont da gousguet, hac en na vezo guet hennez an devez diveza eus he vuez. Ar c’hantic-ma da Simeon a so ama troet en guerz en ur fæçon convenabl d’ar gommunion, dre pehini e recevomp in hor peultrin ar memes Jesus a oe recevet gant Simeon etre he zivrec’h, pa brononças ar c’hantic-ma. Var ton ar Gananeen.

NUnc dimittis servum tuum, Domine : secundùm verbum tuum in pace.

BRema e list contant, va Doue
Da vont en peoc’h eus ar bed-ma
Ho servijer indîn ma’z oun-me,
Ar Merc’hed a lavaro evellen.

Ho servijres baour ma’z oun-me,
Hervez m’hoc’h eus grêt promessa,
Pa em eus bet an eur da velet
Gant va daoulagat an hini
Hoc’h eus var an douar digacet
Evit hor silvidiguez-ni.

Quia viderunt oculi mei : salutare tuum.

Quod parâsti : antè faciem omnium populorum.

Ar Salver ma hoc’h eus preparet
Hac exposet a vel d’an oll,
Evit ma teui bep pobl d’he garet
Ha d’he heul, na d’aïnt quet da goll :
Rac en ivez eo ar sclerijen
Da sclerrat an dud infidel
Pere a so en devalijen,
Ha gloar ho pobl a Israel.

Lumen ad revelationem gentium : et gloriam plebis tuæ Israël.

Enor ha gloar d’an Tad eternel,
Ha d’he Vap unic Doue ha den ;
Ar memes gloar d’ar Speret-Santel,
Tri ferson en un Doue epquen :
Ar gloar a ïoa er c’hommançamant
Ha vezo c’hoaz brema rentet,
Hac ato hac eternelamant,
D’an tri ferson eus an Drindet.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Sicut erat in principio et nunc et semper, et in sæcula sæculorum.

Amen.

Recommandation.

AUtrou Doue, hor sauveteit
Queit ha ma vezimp en dihun ;
Diouz goall accidant hon diouallit
Queit ha ma vezimp en hon hun,
Evit gant Jesus-Christ ma veillimp,
O veza en he c’hraç ato,
Ha ganta ive ma reposimp
En peoc’h en eê goude’r maro.

Antiphona

SAlva nos, Domine, vigilantes, custodi nos dormientes ; ut vigilemus cum Christo, et requiescamus in pace.

Ar pedennou-ma varlerc’h ne vezont lavaret nemet pa ve lavaret ive ar gommemoration a so diaraoc abarz Complidou. Ar Pater hac ar Gredo a leverrot het-a-hed er pedennou-ma.
Pedennou.

KYrie, eleïson. Christe, eleïson. Kyrie, eleïson.

Pater noster, etc. Et ne nos inducas in tentationem.

R/. Sed libera nos a malo.

Credo in Deum, etc. Carnis resurrectionem. R/. Vitam æternam. Amen.

V/. Benedictus es, Domine, Deus patrum nostrorum.

R/. Et laudabilis et gloriosus in sæcula.

V/. Benedicamus, Patrem et Filium cum Sancto Spiritu.

R/. Laudemus et superexaltemus eum in sæcula

V/. Benedictus es, Domine, in firmamento cœli.

R/. Et laudabilis et gloriosus et superexaltatus in sæcula.

V/. Benedicat et custodiat nos omni-

AUtrou Doue, ho pêt truez ouzomp. Jesus-Christ, ho pêt truez ouzomp. Autrou Doue, ho pêt truez ouzomp.

Hon Tad, pehini so en eê, etc. Ha na bermetit quet e couezemp en tentation.

R/. Mæs hon dilivrit diouz peb droug.

Me a gred en Doue an Tad, etc. Resurreciton a[r] [4] c’hic.

R/. Ar vuez eternel. Evellen bezet grêt.

V/. Benniguet oc’h, Autrou, c’hui pehini eo Doue hon tadou.

R/. Dîn oc’h da veza meulet ha glorifiet epad an eternite.

V/. Bennigomp ha trugarecaomp an Tad, hac ar Map, hac ar Speret-Santel.

R/. Rentomp deza meuleudi ha gloar dreist an oll epad an eternite.

V/. Benniguet oc’h, Autrou, er firmamant eus an eê.

R/. Hac ez oc’h dîn a veuleudi hac a c’hloar, hac a enor dreist an oll epad an eternite.

R/. Ra vezimp benniguet ha conservet gant an Autrou oll-galloudec ha trugarezus.

V/. Evelse bezet grêt.

V/. Autrou Doue, plijet gueneoc’h en nôz-ma,

R/. Hor preservi diouz pec’het.

V/. Ho pêt truez ouzomp, Autrou.

R/. Ho pêt truez ouzomp.

V/. Autrou Doue, usit a drugarez en hon andret.

R/. Hervez an esperanç hon eus lequeet enoc’h.

V/. Va Doue, exaucit va oræson.

R/. Ha grit ma erruo ar c’hri eus va feden betec enoc’h.

potens et misericors Dominus.

R/. Amen.

V/. Dignare, Domine, nocte istâ,

R/. Sine peccato nos custodire.

V/. Miserere nostrî, Domine.

R/. Miserere nostrî.

V/. Fiat misericordia tua, Domine, super nos.

R/. Quemadmodùm speravimus in te.

V/. Domine, exaudi orationem meam.

R/. Et clamor meus ad te veniat.

Pedomp Doue.

AUtrou Doue, ni ho supli da visita an demeuranç-ma, ha da bellât diouti an oll finessaou malin eus hon adversour : grit ma chomo enni hoc’h Ælez santel evit hon diouall en peoc’h, ha ma vezo ive bepret ho penediction gueneomp. Dre hon Autrou J.-C., ho Map unic, pehini a vev hac a rên gueneoc’h ha gant ar Speret-Santel ur memes Doue da james. Evellen bezet grêt.

V/. Benediction d’an Autrou Doue. R/. Graçou da Zoue.

V/. Ra vezimp benniguet ha conservet gant an Autrou oll-galloudec ha trugarezus, an Tad, ar Map hac ar Speret-Santel.

Evellen bezet grêt.

Oremus.

VIsita, quæsumus, Domine, habitationem istam, et omnes insidias inimici ab eâ longè repelle : Angeli tui sancti habitent in eâ, qui nos in pace custodiant, et benedictio tua sit super nos semper. Per, etc.

V/. Benedicamus Domino.

R/. Benedicat et custodiat nos omnipotens et misericors Dominus, Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus. Amen.

Er fin Complidou, pe autramant er fin Gousperou e leverrot pe Alma Redemptoris ; pe Ave, Regina cœlorum ; pe Regina cœli ; pe Salve, Regina. peb hini anezo d’an amser ma e lequeet ama varlerc’h a-ziouto. Mæs n’ho leverrot quet en fin Gousperou, mar livirit Complidou diouz-tu neuse-souden.

  1. Moullet : -ta.
  2. Moullet : eo.
  3. Moullet : grët
  4. Moullet : a.