РЕDЕNNО
DIOUS AR MINTIN, НА DIOUS AN NOZ.
Ar pedenno a eller da ober er memes fæçon dious ar mintin, ha dious an noz, nemet ar Bater an Ave, ar Gredo hac ar Gonfiteor a dleer da laret en Latin dious ar mintin, hac en Вrezonec dious an noz : Litanio Jesus dious ar mintin, ha Litanio ar Verc'hes dious an noz.
Act a fe voar bresanç Doue. |
Act a Drugare. |
A ofran oll da c’hloar Doue |
Act a C’houlen. |
l. PAter noster qui es in cœlis, sanctificetur nomen tuum. 2. Adveniat regnum tuum. 3. Fiat voluntas tua, sicut in cœlo et in terra. 4. Panem nostrum quotidianum da nobis hodiè. 5. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. 6. Et ne nos inducas in tentationem. 7. Sed libera nos à malo. Amen. |
1. HOn Tad pehini so en Env ; oc’h, Hano bezet sanctifiet. 2. Ho Rouanteles deut dimp. 3 O polonte beet gret oar an douar evel en Env. 4. Reit dimp hirie hon bara pemdiec. 5. Pardonet dimp hon offanso, evel ma pardonomp dar re o deus hon offanset. 6. Na bermettet quet e coësemp en dentation. 7. Mæs hon delivret a drouc. Evellen bet gret. |
AVe, Maria, gratiâ plena, Dominus tecum ; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis, peccatoribus, nunc et in horâ mortis nostræ. Amen. |
M’Ho salud, Mari, leun oc’h a c’hraç, an Autro Doue so guenec’h ; binniguet oc’h dreist an oll groague, ha binniguet ar freus dimeus ho corf, Jesus. Santes Mari, Mam da Zoue, pedet evidomp nîn pec’herien, bremàn hac en heur ar maro, Evellen bezet gret. |
1. CRedo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem Cœli et terræ, |
1. MEn gred en Doue an Tad oll-galloudec, Crouer d’an Env ha d’an douar, |
2. Et in Jesum-Christum Filium ejus unicum Dominum nostrum. 3. Qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine. 4. Passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus. 5 Descendit ad inferos, tertiâ die resurrexit à mortuis. 6. Ascendit ad cœlos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis. 7. Indè venturus est judicare vivos et mortuos. 8. Credo in Spiritum Sanctum. 9. Sanctam Ecclesiam Catholicam, Sanctorum communionem. 10. Remissionem peccatorum. 11. Carnis resurrectionem. 12. Vitam æternam. Amen. |
2. Hac en Jesus-Christ e Vap uniq hon Autro. 3. Pehini so bet concevet dre c’hraç ar Speret-Santel, ganet gant ar Verc’hes Vari. 4. En deus anduret dindan Ponç Pilat, a so bet crucifiet, maro hac interret. 5. So bet disquennet d’an Ifernio, a so resuscitet an drede deiz a varo da veo. 6. A so pignet en Env, hac azeet en tu deo da Zoue an Tad oll galloudec. 7. A c’hane e teui da varn ar re veo hac ar re varo. 8. Mên gred er Speret-Santel. 9. An Ilis Santel, Catholiq ; Communion ar Sænt. 10. Remission ar pec’hejo. 11. Resurrection ar c’horfo. 12. Ar vuez eternel. Evellen bezet gret. |
COnfiteor Deo omnipotenti, beatæ Ma- |
MEn govez ous Doue oll galloudus, ous |
riæ semper Virgini, beato Michaëli Archangelo, beato Joanni-Baptistæ;, Sanctis apostolis, Petro et Paulo, omnibus Sanctis (et tibi, Pater), quia peccavi nimis cogitatione verbo et opere : meâ culpâ, meâ culpâ, meâ maximâ culpâ. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaëlem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, Sanctos Apostolos, Petrum et Paulum omnes Sanctos, (et te, Pater) orare pro me ad Dominum Deum nostrum. Amen. | ar Verc’hes glorius Vari, ous an autro sant Michæl Arc’hæl, ous an autro sant Jan-Badezour, ous an Ebestel sant Pêr ha sant Paul, ous an oll Sænt ha Sæntasset (hac ouzoc’h, ma zad Coveçour *) abalamour ma meus pec’het bras, dre sonch, dre goms, dre œuvr : dre ma faut, dre ma faut, dre ma brassàn faut. Rac se e pedàn ar Verc’hes glorius Vari, an autro sant Michæl Arc’hel, an autro sant Jan Badezour, an Ebestel sant Per ha sant Paul, an oll Sænt ha Sænteset * (ha с’hui, ma zad Covezour) da bedi Doue evidon. |
*. Ar c’homso-màn, hac ouzoc’h, ma zad Covezour Ha c’hui ma zad Covezour, ne dleer da laret nemet er Covezion.
1. Un Doue epquen a adori, Evit pell amser ma vevi. Gourc’hemeno an Ilis.
1. GLeo devotamant pen da ben, |
Litanio Jesus.
KYrie eleïson. Jesu, amabilis, miserere nobis. Per crucem et derelictionem tuam, libera nos, Jesu. |
DOmine, Jesu-Christe, qui dixisti : petite et accipietis, quærite et invenietis, pulsate et aperietur vobis ; quæsumus, da nobis petentibus divinissimi tui amoris effectum, ut te toto corde, ore et opere diligamus, et à tuâ nunquàm laude cessemus. Qui vivis et regnas, etc.
Litanio ar Verc’hes. Virgo veneranda, |
GRatiam tuam, quæsumus, Domine, mentibus nostris infunde, ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per Passionem ejus et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum. Amen.
DE profundis clamavi ad te, Domine ; Domine, exaudí vocem meam.
Fiant aures tuæ intendentes in vocem deprecationis meæ.
Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit ?
Quia apud te propitiatio est, et propter legem tuam sustinui te, Domine.
Sustinuit anima mea in verbo ejus, speravit anima mea in Domino.
A custodiâ matutinâ usquè ad noctem, speret Israël in Domino.
Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio.
Et ipse redimet Israël ex omnibus iniquitatibus ejus.
Requiem æternam, etc.
℣ A portâ inferi.
℟ Erue, Domine, animas eorum.
℣ Requiescant in pace.
℟ Amen.
℣ Domine, exaudi orationem meam.
℟ Et clamor meus ad te veniat.
FIdelium Deus omnium conditor et redemptor, animabus famulorum famularumque tuarum remissionem cunctorum tribue peccatorum, ut indulgentiam quam semper optaverunt, piis supplicationibus consequantur. Qui vivis, etc.
Act a Fe.
MEn gred ferm, ô ma Doue !
Act a Esperanç.
MA Doue, ma oll esperanç, |
Act a Garante.
DOue leun a berfection,
An Angelus.
ANgelus Domini nuntiavit Mariæ. |
Fiat mihi secundum verbum tuum. Oremus.
GRatiam tuam, quæsumus, Domine, mentibus nostris infunde, |
ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per Passionem ejus et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur, Per eumdem Christum, etc.
MAria, Mater gratiæ, |