Mont d’an endalc’had

Ag er Sacremand ag en Autær

Eus Wikimammenn
◄  Ag er Sacremand a Gonfirmation Ag er Sacremand ag en Autær Ag er Sacremand a Bénigèn   ►


Articl III.
Ag er Sacremand ag en Autær.


ER Sacremand ag en Autær e zou ur merche sansibl instituét dré Jesus-Chrouist, é péhani é ma én éffæd hac é gurionné Corv, Goaid, Inean ha Divinité hur Salvér idan en aparanceu ag er bara hac er gùin.

Hanhuét-è Sacremand ag en Autær, rac m’en dai ar en Autær é ma offrét ha consacrét. Hanhuét-è er Sacremant santel dré excellance, rac ma hum gav én-ou en éffæd hac é gurionné Jesus-Chrouist, péhani-zou er vamèn ag en ol santeleah. Hanhuét-è en Daul santel, rac m’en dai ur banquet spirituel, de béhani é couvi Jesus-Chrouist en ol Fidelèt eit ou maguein guet é Gorv ha guet é Oaid propr. Hanhuét-è en Hosti santel, rac ma comprên Jesus-Chrouist, péhani-zou en Hosti sacrifiét aveid-omb. Hanhuét-è er Gommunion, a gaus d’en union e laq itré—omb ha Jesus-Chrouist. Anfin hanhuét-è Bara en Ælèt, rac ma comprên é gurionné Jesus-Chrouist, péhani-zou bara en Ælèt disquênnét ag en Nean.

Er Sacremand ag en Autær e zou ur merche sansibl : rac, penaus-benac, arlerh er guirieu ag er Gonsecration, ne chom mui ar en Autær na bara na gùin, chom e ra neoah en aparanceu a nehai. Dré en aparanceu ag er bara hac er gùin, me antand er péh e gouéh idan er squêndeu, èl mei el lihue, er figur hac er oust. Er memb lihue, er memb figur hac er memb goust en doai er bara hac er gùin quênd er Gonsecration, m’ou hav hoah goudé : mæs me ouair sur n’en dai quet bara na gùin e uélan ; rac dré er guirieu ag er Gonsecration er sustance ag er bara e vai changét ér sustance a Gorv hur Salvér, hac er sustance ag er gùin er sustance ag é Oaid, hac er changemant-ce e hum hroa dré er vertu ol-buissant a gonzeu Jesus-Chrouist, e brononce er Belêg é Hanhue hun Salvér. Er changemant-ce e zou hanhuét transubstantiation, de larèt-è, changemand ag ur sustance én ur sustance-aral. Cavouét e rér ér Scritur exampleu a changemanteu haval ; èl mei er changemant a voès Loth én ur yoh halén ; a uialèn Aaron én ur serpand ; a zeur é gùin én Æredeu é Cana. En hani en dès groeit en ol changemanteu-ze, en dès ehue eèllét changein er bara én é Gorv hac en dès ean changét én éffæd, rac ean en dès ei larét ha n’eèll quet hun trompein.

lnstituét-è dré hur Salvér Jesus-Chrouist en noz quênd é Bassion, arlerh en dehuehan coén e ras guet é Apostolèt. Chetui penaus é téviz en Aviélerion ha S. Paul en histoër ag é institution : Jesus, arlerh en dout coéniet guet é Apostolèt, e sàuas a-zoh taul eit golhein ou zreid. Arlerh, ean e hum laquas arrè doh taul, ha durant ma hoènt é taibrein, ean e gueméras bara, e drugairicas Douè, e vénigueas er bara, en torras a dameu, hac er rannas itré e Zisciplèt, én ul larèt : quemeret ha daibret ; en dra-men e zou me Horv péhani e vou laqueit d'er marhue eid-oh. Groeit quemènt-men guet chonge a hanan. Nezè ean e gueméras ehue er Halice ; de larèt-è, er goupèn guet péhani é hivai ; ha goudé en dout trugairicait Doué, ean er bénigueas hac er ras tehai, én ul larèt : ivet ol ag en dra-men ; rac hennen e ou men Goaid, er Goaid ag en aliance nehué, péhani e vou scùillét eid-oh hac eit hilleih é remission ag er péhedeu : groeit quemènt-men guet chonge a hanan.

N’en dai un dra éstrange ma hès hum gavét a oudé tud disquêntt assès eit larèt penaus Jesus-Chrouist ne ras d’é Zisciplèt nameid er figur ag é Gorv, ha penaus er-ré e gommuni, ne receuant meid er figur a Gorv hur Salvér ? Pe vehai gùir quemènt-ce, penaus en en devezai Jesus-Chrouist eèllét larèt d’é Apostolèt é rai dehai er memb Corv e yai de vout laqueit d’er marhue, hac er memb Goaid e yai de vout scùillét é remission ag er péhedeu ? Mæs, e lar en Héritiquèt, penaus Jesus-Chrouist goudé m’en dai montét de lein en Nean, é heèll ean boud ér Sacremand ag en Autær ? Er Fé ne lar quet demb sontéal penaus é heèll bout quemènt-ce : mæs hi e lar demb credein ferm é ma Jesus-Chrouist ér Sacremant guet er memb Corv en doai guharal ar en doar, e zou bet conceuét itré digosté er Uériès glorius Vari, e zou bet grucifiét, hac e zou montét d’en Nean. Ne glasquamb quet comprênein penaus é heèll bout quemènt-ce ; ur Mistèr-è : ni e zeli credein ; Jesus-Chrouist en dès ean revelét : petra e oulennamb-ni davantage ?

Ne hum arrestamb quet d’examinein a bèh sort bara en hum chervigeas hur Salvér eid instituein er Sacremand ag en Autær. Assès vou demb goud penaus n’en dai quet permettét én Ilis Latin consacrein nameit guet bara hemb bihouil, penaus-benac én Ilis Grêq ma hum chervigér a vara guet bihouil.

En Apostolèt ne zeliènt quet bout souhét ag ur Mistèr quer bras ; rac hur Salvér en doai int disposét a ziabeèll, dré er promèss en doai groeit de rein dehai é Gorv de zaibrein hac é Oaid d’ivèt. Gùir-è é hoai bet abandonnét ér circonstance-ze guet ur-ré-benac ag é Zisciplèt, péré haval doh en Héritiquèt ag en amzér-men, e hum scandalisas é cleuèt é gonzeu, rac ma chongènt en en devezai reit é Gorv de zaibrein a béhieu, èl er hiq e bernér ér vocereah. Mæs en Apostolèt e gredas er péh e larai dehai, penaus-benac ne gomprênènt quet penaus é vezai bet quemènt-ce ; hac er Grechénion fidel e ra er memb tra.

N’en dai quet hemb quin én un Hosti ê hunan en hum gav Jesus-Chrouist ér mod-ce : mæs én ol Hostieu e gonsacr er Belêg, ha memb én ol partieu a bep-Hosti, laqueit int quen distér èl ma carehait. Rac-ce a pe dorr er Belêg en Hosti, Corv hur Salvér n’en dai quet torrét eit quemènt-ce : mæs er mémb Corv e hum gav quen antiér é peb-parti e eèll bout spurmantét ag en Hosti, èl ma hoai én Hosti quênt bout torrét, hac en distérran parti e gomprên quemènd èl en Hosti antiér, dré ma comprên Corv, Goaid, Inean ha Divinité Jesus-Chrouist.

Ne faut quet chongeal n’en dès meit Corv Jesus-Chrouist hemb quin idan en aparance ag er bara, hac é Oaid hemb quin idan en aparance ag er gùin ; rac èl m’en dai bihue hur Salvér, n’eèll quet boud é Gorv hemb é Oaid, nac é Oaid hemb é Gorv. Rac-ce ne vern idan pèh aparance é communiér, receu e rér Corv, Goaid, Inean ha Divinité Jesus-Chrouist : hac èl-ce er-ré e receu idan en aparance ag er bara hemb quin, e receu quemènd èl er Belêg, péhani e gommuni idan en aparanceu ag er bara hac er gùin. Permettét oai guharal d’er Fidélèt communiein idan en aparanceu ag er bara hac er gùin : mæs a oudé er Honcil a Gonstance, en Ilis en dès dihuènnét quemènt-ce a gaus de certæn Héritiquèt, péré e gavai occasion dré-ze de larèt penaus er-ré ne gommuniènt nameid idan un aparance hémb quin, ne receuènt quet Jesus-Chrouist én antiér. Bermen n’en dai permettét communiein idan en eu-aparance nameit d’er Velean hemb quin a pe larant en Overèn, ha de var-a-unan-aral é certæn circonstanceu, èl mei d’er Rouanné a France en dé ma vènt sacrét, d’en Diacr ha d’er Soudiacr péré e assist hun Tad Santel er Pab, a pe lar en Overèn...

Ne laran quet hemb quin é teliamb adorein hur Salvér ér Sacremand ag en Autær : mæs me lar é vehai péhet bras é vanquein a er gobér. Rac Jesus-Chrouist e véritt boud adorèt partout él léh me ma ; hac èl mei én éffæd hac é gurionné ér Sacremant-ce, ean e véritt boud adorét. Ne laran quet adorein er Sacremant : rac n’en dai quet er sign sansibl e adorér, mæs Jesus-Chrouist cuhét ér Sacremant. A pe oai Jesus-Chrouist ar en doar, ne oai quet é zillad e adorait, mæs Mab-Doué en eil Person ag en Drindèd, péhani ou douguai. Rac-ce er fæçonieu-men de gonz, er Sacremant adorabl ; adorein er Sacremant ; adoration ag er Sacremant, &c. ne senéfiant nameid, é ma adorabl Jesus-Chrouist ér Sacremant ; adorein Jesus-Chrouist er Sacremant ; adoration a Jesus-Chrouist er Sacremant, &c. Èl-ce en en dès conzét er Honcil a Trante, péhani e éscommuni pihue-benac e larehai ne zeliét quet adorein Jesus-Chrouist ér Sacremand ag en Autær.

En usage de gonservein er Sacremand én Ilisieu, e zou pratiquét a oudé en Apostolèt, eit ma vou cavét prestoh de gass d’er-ré clan a pe vai d’obér, hac eit m’en dou er Fidelèt er gonsolation de monèt d’en adorein. En exposein e rér ar en Autær de certæn déieu, eit couvi én ur fæçon spéciai er Grechénion de hum joéntein guet en Ælèt eit en adorein. Er gobér e rér guhavè a gaus d’un dobér publiq-benac, eit presantein de Zoué er merche caërran ag é garanté én hur hevir, a-cel fin en ur seèllèt doh é Vab uniq, ma seèllou ehue dohemb guet truhé, ha ma rei demb misericord. En doug e rér guhavè é Prehecion, eit reparein dré ur manniél triomfl e rér dehou, direspèt er fal Grechénion, hac eit ma taulou é vénidiction partout él léh ma tremén.

Jesus-Chrouist en dès instituét er Sacremand ag en Autær : 1.° Eit rein demb er merche préciussan ag é garanté én hur hevir. 2.° Eit bout magadur spirituel hun ineanneu, hac eit rein demb peb-sort græceu.

1.° Jesus ér Sacremand ag en Autær e ra demb er merche préciussan ag é garanté én hur hevir : durand ma hoait é complodein el laquad d’er marhue, Jesus ne seèllai meit doh é garanté. Ag un tu ean e uél é ma rét tehou merhuel eit hun tènnein a sclavage er péhet ha méritein demb er vuhé éternel : ean e hum abandon d’er marhue. Mæs eit cavouèt en tu de chom attàu guenemb eit bout hur honsolation ha magadur spirituel durand er perhindæd anquinus ag er vuhé-men, é garanté en doug d’instituein er Sacremand ag en Autær. Quel liès gùéh ma rehait quement-men, e lar ean, hui er groei guet chonge a hanan.

2.° Jesus ér Sacremand ag en Autær e zou magadur spirituel hun ineanneu. Me zou, é-m’ean, er bara a vuhè... rac me Horv e zau é gurionné ur magadur, ha men Goaid e zou é gurionné ur breuage ; en hani e receu me Horv hac e ive men Goaid, e chom èn-an ha me chom èn-ou... Hennen e zou er bara disquênnét ag en Nean ; en hani en daibrou e vihuou éternelemant.

3.° Anfin Jesus e zou ér Sacremand ag en Autær eit rein demb peb-sort graceu. 1.° Dré-ze ean e gav en tu d’obér guenemb un union quer sterd, ma chom én-amb, ha ma chomamb én-ou, ha ma heèllamb larèt guet S. Paul, n’en dai quet mui ni e vihue, mæs Jesus-Chrouist e vihue én amb. 2.° Er Sacremand ag en Autær e joéntt assambl er Fidelèt én ur fæçon n’ou dès ol meid ur galon hac un inean, dré en union e zou itré d’ai ol ha Jesus-Chrouist. 3.° Ean e gonserv caranté Doué én hur halon, hac e grésq er vuhé a hræce hun nès receuét ér Vadiènd hac ér Sacremanteu-aral, dré ma comprên er vamèn ag en ol græceu hac a santeleah, ha ma rantt hun inean santelloh ha préciussoh dirac Doué, eit ne ra er Sacremanteu-aral. 4.° Ean e oanna hac e ziminu en inclination hun nès d’en droug, hac en hærr a hur goal daicheu, hac e ra demb én nærh necessær eid avance é parfætion : rac-ce er-ré ne brezant quet hum chervige ag ur remæd quen excellant, e goussantt liès d’en tantationeu, hac e gouéh ér péhet ag er guettan gùéh ma vènt attaquét. 5.° Ean e zou aveid omb un arrès ag er Resurrection glorius hac ag er Vuhé éternel, en dès Doué grateit temb, mar miramb é Ourhæmeneu ha mar bèmb fidel dehou. En hani e receu me Horv hac e ive men Goaid, é-mé Jesus-Chrouist, hennèh en dès er vuhé éternel, ha m’er resuscitou én dé dehuehan ag er béd.

De remerquein hun nès neoah penaus ol er-ré e receu er Sacremant-ce é stad vad, ne receuant quet quemènd a hræceu en eil èl éguilé ; rac peb-unan ne receu meit revè en dispositioneu a duemzér hac a garanté en dès doh Doué, péhani e hum ra dehou dré garanté ; hac er-ré er receu guet dispositioneu péré n’en dint na tuem na yein, e vanq d’er respèt e zou deliét d’er Sacremant-ce, hac ou Hommunioneu ou hondui a nebedigueu d’ur Gommunion sacrilege.

Gobér ur Gommunion sacrilege e zou receu er Sacremant hemb en dispositioneu e oulèn hur Salvér, par-exampl, er receu ér stad a béhet marvel. Er-ré e gommuni ér stad-ce, e receu, gùir-è, Corv, Goaid, Inean ha Divinité Jesus-Chrouist quer clous èl er-ré e gommuni é stad-vat : mæs ar ou malheur en er receuant ; rac S. Paul e lar penaus, en hani e gommuni indignemant, e zaibr hac e ive é Jugemant. Terriplæd ur santance ! Quemènt-ce e ra demb d’antand éma diæz bras reparein ur Gommunion fal hroeit. Ur Hrechén e gommuni é goal stad e gommèt un torfæt brassoh eit hani Judas, péhani e uerhas hur Salvér ; eit hani Herod ha Pilat péré er receuas eit gobér goab anehou, hac eit hani er Juivèt péré er staguas doh er Groès. Dré ur Gommunion èl-ce e tér de vout cablus ha rescondabl a Gorv hac a Oaid hur Salvér.

N’en dès quét a fin d’en drougueu e stleige ar hé lerh ur fal Gommunion. Er-ré principal e zou en abandon guet Doué, en dalledigueah a speret, en obstination a galon, un imur chiffus, en ahurtemant ér péhet, er resistance doh er urionné, er Jugemant terriplan hac en dannation éternel. N’en dès nitra e arfleu davantage colèr en Eutru-Doué, eid er profanation sacrilege a Gorv hac a Oaid précius Jesus-Chrouist ; ha S. Paul e lar é puniss liès er fal Gommunioneu dré glinhuedeu corporel, ha dré er marhue subit.

Ag en dispositioneu requis eit communiein erhad.

Deu sort dispositioneu e zou requis eit communiein erhad, bout-ç’ou ré eid er horv, ha ré-ral eid en inean.

A fæd dispositioneu er horv, bout-ç’ou dihue principal : 1.° Réd-è boud ar yun a oude creis-noz, meit hac ean e vehér én dangér a varhue ; de larèt-è, ne faut quet en dout daibrét nac ivét nitra a oudé creis-noz. 2° Réd-è tostad d’en Daul Vasq guet respèt ha modesti.

A fæd dispositioneu en inean, bout-ç’ou ehue dihue principal : 1.° Er burtæd a gousciance, hemb péhani ér Gommunion e zou sacrilege ; 2.° En devotion a galon, hemb péhani er Gommunion n’en dai na tuem na yein.

1.° Réd-è tostad guet purtæd a gousciance, hemb péhani er Gommunion e zou sacrilege ; de larèt-è, réd-è en dout conservét er santeleah ag er Vadiènd, pé en dout hé reparét dré ur gùir bénigèn, pé mar carét, èl ma lar er Hatechén ; réd-è bout pur ha næt a bep-sort péhet marvel, de larèt-è, boud ér stad a hræce Doué. Rac-ce en-n’emb e hum santt cablus ha ne vehai meid ag ur péhet marvel hemb quin, e zeli dihoal a monèt de gommuniein hemb gobér ér raug ur Govezion guet en ol conditioneu requis. Bout bet é covessad n’en dai quet attàu ur merche assurét ag er burtæd a gousciance. Ul lod vad e chonge guet-t’ai bout pur ha næt a béhet rac ma vènt bet é covessad, hac e vai neoah perpet criminel dirac Doué. Èl-ce é rér hilleih a sacrilegeu. Eit ne vehait quet trompét ér mod-ce, choæget er Hovezour abillan e eèllehait cavouét, ha treménet dré ol er péh e gonseillou deoh. Désquet ehue guet sourci ol er péh-ç’ou requis eit gobér ur Govezion vat, ha pratiquet int poént-oh-poént guet er brassan sourci.

2.° En devotion a galon, hemb péhani er Gommunion n’en dai na tuem na yein, e gonsist é hantréein é santimanteu ag ur Fé bihue, un Esperance ferm, ur Garanté berhuidant, un humilité parfæt, un obligation vras de Zoué, hac un dezir santel de hum joéntein doh Jesus-Chrouist.

Réd-è tostad guet ur Fé lén a respèt hac a gonfiance, rac ma houyamb é hamb de receu Jesus-Chrouist hur Roué, hur Juge, hun Ami, hur Brær, hun Avocad, hur Medicinour spirituel, hur Salvér, hun Doué... Caërræd un action !

Réd-è tostad guet ur galon ambrasét guet en tan a garanté Doué, rac ma hamb de receu er Sacremand a garanté. Jesus-Chrouist e hum ra demb dré garanté : rein dehou caranté eit caranté, n’en dai quet raï.

Réd-è tostad guet un humilité parfæt, én ur chongeal pihue omb-ni, ha pihue-è en hani e yamb de receu. Pihue omb-ni ? Ur yoh doar, peudr ha ludu ; un afin a visèr, a beuranté hac a fallanté... Pihue-è en hani e yamb de receu ? Crouéour en Nean hac en doar, er Mæstr general drès ol quemènt-tra-zou... Ræzon hun nès enta de larèt ne véritamb quet er receu, meit hac ean memb e breparehai hur haloneu eit quemènt-ce : rac ne faut meid ur guir ag é berh eit gùellad d’hun inean.

Réd-è tostad guet un obligation vras de Zoué ; rac opèn er vad en dès groeit temb hac e ra hoah hemb cèss, ean e ra ur Miracl pamdièq, hac e guh ol er splandér ag é hloër, ol er vrastæd ag é buissance ha majesté idan en aparance ag er bara, eit donnèt de guemér position a hur halon ha de gonfortein hun inean, &c.

Anfin réd-è tostad guet un hirreah santel de hum joéntein doh Jesus-Chrouist ; rac a pe ra demb en inour de zisquên beèd-omb, damb ehue én arbèn dehou guet ur grèd carantéus. Mar santamb en dobér hun nès ag é secour, hun inean ne zeli quet cessein a larèt tehou : Deit, me Jesus ; ne dardet quet, me hou suppli. (Hui e gavou en Acteu él Livr Pedènneu).

Mar tostét guet en dispositioneu-ze, n’hou pou quet de zougein a obér Communioneu péré n’en dint na tuem na yein, ha péré-zou quen dangérus. N’hou pou quet chonge a gommuniein, èl ma ra ul lod-vat, eit bout seèllét, eit boud istimét guet en dud. É contrel, hou studi principal e vou communiein, èl mei recommandét, guet en intantion a inourein Doué, a hum joéntein doh Jesus-Chrouist, hac a obtenein guet-t’ou græceu eid-oh hac eid er-ré-ral. Manq a obér attantion ar er poénd-ce, en darn-muyan e gommuni rac m’en dai er mod, dré acustumance, eit bout seèllét, hemb chongeal petra e rant, nac eit petra é communiant.

Souhét vér bermen a pe gleuér larèt penaus er guettan Crechénion e gommuniai bamdé a pe gavèht en tu : mæs n’en dès quet léh de vout souhét mar considérér er burtæt hac er santeleah ag ér vuhé e gonduiènt. En Ilis e zezir hoah bermen ma hum laquehai ol hé bugalé ér stad, dré ur vuhé santel hac a scuir vat, de gommuniein liès. Mæs, allas ! quer bras-è er horrompl én hur mésq, ma hès mui a ræzon de larèt d’en darn-muyan gobér pénigèn ag er Hommunioneu ou dès groeit, eit de gonseillein dehai communiein liès.

Eit communiein liès, réd-è bout pur hac exant a bep-sort péhet marvel, a bep-sort inclination d’er péhet marvel, ha memb d’er péhet veniel, hac en doud un hirreah santel hac ur grèd berhuidant de hum joéntein doh Jesus-Chrouist. En doud inclination d’er péhet veniel, e zou bout taichét d’ur péhet veniel hemb en dout quæ a nehou a p’er hommettér, ha hemb gobér cas a hum gorrigein. Un disposition quen digas é quevir en Eutru-Doué e zou caus ma rér Communioneu péré n’en dint na tuem na yein, ha péré e gondui a nebedigueu d’er Gommunion sacrilege.

A fæd er-ré e bass ul lod-vad ag ou buhé én divertissemanteu, én arouaredigueah, é hoari, ér hompagnoneaheu, én ur guir, en dud péré e heli modeu ha custumeur er béd, ne zeliant jamæs communiein, ma ne brezant laquad poén de changein a vuhé. Mæs er-ré e hum boéni a zevri de dorrein en taiche malheurus ou dès d’er péhet veniel ha péré neoah deusto d’ou resolutioneu mat, e gouéh liès dré fragilité ér memb fauteu, er-ré-ze e gav ur remæd souveræn ér Gommunion, hac e zeli communiein liès, mar ou juge ou Hovezour disposét a hènd-aral d’er gobér. (Leinet er Chapistr XX, Parti II ag er Vuhé devod).

En Ilis ne gommand d’hé bugalé communiein meid ur uéh ér blæ. Mæs peb-unan e santt assès n’en dai quet erhoalh quemènt-ce. eit rescond d’en intantion en dès bet Jesus-Chrouist é hinstituein er Sacremand ag en Autær. Ur horv hemb é vihuance ne zalh quet peèl én é sàu ; hac un inean hemb hé magadur spirituel ne ouhai quét resistein peèl doh hé enemisèt. Rac-ce er-ré ne hum boéniant quet eit communiein liessoh eit ne ordrén en Ilis, e eèll larèt guet David : Me inean e zou fatiquét ha disséhét, rac ma mès ancoeheit a zaibrein mem bara. Jesus-Chrouist e venace en dud paressus-ce ag er marhue spirituel, a pe lar : É gurionnè, ma ne receuét me horv... n’hou pou quet er vuhê spirituel én-ah.

Guharal é rait er Gommunion d’er vugalé memb péré n’ou doai quet en oaid a ræzon. Mæs bermen é hortér eit rein dehai ou hettan Communion, beèd quen e vènt ér stad de hum examinein, ha de zifforh Corv Jesus-Chrouist doh er bara ordinær. Eit quemènt-ce en Ilis e recommand d’en tadeu ha mameu désquein é cource ou bugalé de vihuein santelemant, ou degass d’er Hatechén, hac ou instrugein d’obér ur Govezion vat. Ul lod-vad e néhance ur Person eit laquad ou bugalé d’obér ou hettan Communion é sigur ma vènt bras, ha ma vènt oaidét : mæs ne rant quet paud a gas hac ind e vai ér stad d’hé gobér pé ne vènt quet. D’er Hovezour-è de jugein quemènt-ce. En darn-muyan ne rant ou hettan Communion nameit rai abrèd : rac, haval vehai é seèllér er Hatechén avèl un hoarièl necessær ; hac ur uéh ma vér sortiét a nehou, é hancoehér er péh e vai bet désquét, èl pe eèllehér bout salvét hemb goud en Doctrin a Grechéneah, ha ne laquér quet mui a boén d’er pratiquein, eit pe ne vehai meid ur ceremoni inutil. A-va-ze é ta el libertinage hac en desordreu e uélér bamdé ér Grechéneah.

Er guettan Communion e zou ur vamèn a vonheur a pe vai groeit mat, hac ur vamèn a valheur a pe vai fal-hroeit. Eit hé gobér erhad, réd-è goud en Doctrin a Grechéneah, hac en doud en ol dispositioneu hun nès merchét eit gobér ur Gommunion vat. Réd-è drès pèb-tra pé en dout conservét en innoçance ag er Vadiènd, pé en dout hé reparét dré ur gùir bénigèn, ha dré ur Govezion groeit guet er honditioneu requis ha necessær. Eit conservein er græce ag ou hettan Communion, er vugalé e zeli quemér scùir ar hur Salvér én amzér ma hoai croaidur ; de larèt-è, hum aqùittein erhad ag ou deværieu a Grechéneah, aboeissein a balamor de Zoué d’er-ré e gommand ar nehai, ha crésquein bamdé é santeleah hac é parfætion dirac Doué ha dirac en dud. De zihoal ou dès doh en arouaredigueah, doh er fal gompagnoneaheu, doh en hantiss raï hardéh, doh modeu ha custumeu er béd, ha doh peb-sort occasioneu-aral d’offancein Doué ; ha quentéh èl ma hum santant cablus ag ur péhet-benac, ind e zeli quemér er resolution de govessâd prestan ma heèlleint, ha gobér étretant ur bénigèn jaugeabl péhani e rei dehai bout gùel ar ou goard én amzér de zonnèt. Bugalé, groeit èl-ce, ha n’hou pou quet quæ. (A zivoud en excellance ag er Sacremand ag en Autær, er breparation ha dispositioneu requis eit er receu, er fæçon de gommuniein, hac er Gommunion spirituel, leinet er buarvèt Livr a Imitation Jesus-Chrouist ; er Chapistreu XX ha XXI, Parti II ag er Vuhé devod, hac er Chapistreu LII, LIII, LIV ha LV ag er Hombat spirituel. Me lausq beèd er Chapistr ag er Bedèn de gonz ag er Sacrifice ag en Overèn).