Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
167
2. Autre Version du Trégor.
Pa oan o sevel grav ar roz, |
TRADUCTION. — Comme j’étais à monter les côtes de la colline, — Lou leri lanlaine ! — J’entendis les cloches de minuit, — Lou leri, etc.
Chanté par Clec’h, cultivateur, Lanrodec.
Phono F. Vallée.
3. Version de Basse-Cornouaille.
Me ’meus dibabet eur vestrez, |
TRADUCTION. — J’ai choisi une maîtresse — Man man wig, etc. — J‘ai choisi une maîtresse. — Une fillette jolie, une héritière.
Chanté par M. P. Croq, Douarnenez.