Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
126
Al Louarn Galant
Version de Haute-Cornouaille.
Me ’m oa bet eur bolez, ha n’am oa nemeti ; |
TRADUCTION. — J’avais eu une poulette, et je n’avais-qu’elle ; — Elle est allée avec (elle a été emportée par) le renard ! Maintenant je n’en ai plus aucune.
Chanté par Yves Menguy, Pleven.
An danvad pen-gornik
Version du Trégor.
Me ’moa eun danvad pen-gornik ; |
TRADUCTION. — J’avais une brebis à tête cornue ; — Quand je l’avais, j’étais riche, — Oh ! oui, bien riche ! — Deuil à ma brebis à tête cornue, — Deuil à ma brebis !
Chanté par Maria Raoul, Port-Blanc.