Mont d’an endalc’had

Sul-Vasq

Eus Wikimammenn
◄  Sadourn-Vasq Sul-Vasq Annonciation er Uériès   ►


Sul-Vasq.


ER Gouïl bras a Basq e hum gav er Sul arlerh er pleniér a loërad Merh. Hanhuét-è Pasq, a gaus d’en havaledigueah en dès guet Pasq er Juivèt. Ordrénét oai d’er Bobl Juiv inourein peb-plæ dré ul Lid solamnel ou delivrance a sclavage én Egypt, hac er Gouïl-ze e oai hanhuét Pasq, de larèt-è, passage, eit degass chonge tehai é hoènt passet ag ur vro a visèr hac a drebill d’ur vro a libertè hac a brosperité. Ordrénét-è ehue d’er Grechénion inourein peb-plæ er Mistèr a Resurrection Jesus-Chrouist, de larèt-è, er passage e ras ag er marhue d’er vuhé, a pe joéntas arrè é inean doh é gorv, ha ma sortias lén a hloër ér mæz ag er bé ; eit ma tei chonge tehai é ma dré er Mistèr-ze en en dès ou delivrét a-zan bili en diaul, a sclavage er péhet, hac ag er marhue éternel. Commandét-oai d’er Juivèt sacrifieiñ un oén é peb-famill, hac en daibrein rostét. Commandét-è ehue d’er Grechénion receu de Basq en Oén divin rostét ar er Groès dré garanté aveid-omb. Obligét-oai er Juivèt de zaibrein en Oén-Pascal guet bara hemb bihouil ha lezeu huerhue. Er Grechénion e zou ehue obligét, eit communiein erhad, de burifiein ou halon ag er bihouil a valice hac a fallanté, ha de gastiein ou horv dré en huerhoni ag er mortification. Er Gouïl a Basq, revè S. Gregoër a Naziance, e zou Gouïl er Gouïlieu, de larèt-è, er brassan ag en ol Gouïllieu ; rac-ce en er goarnér durand tri-dé ; ha guharal é hoai goarnét durand er suhun. Ol en déieu-aral a vuhé Jesus-Chrouist e zou bet déieu a affliction hac a drebill : mæs en dé ag é Resurrection e zou un dé a hloër hac a driomfl. (Leinet er Figurieu LX ha LXI ag en Testamand nehué).

Mar doh resuscitét guet Jesus-Chrouist, er Gouïlieu a Basq e vou eid-oh déieu a joé hac a rejouissance. Mæs mar doh hoah interrét ér bé ag er péhet, n’en dès na joé na peah aveid-oh ; quêret de ouilein guet S. Pierr. S. Paul e zésq demb doh pèh merche é heèllamb hanauein ha ni-zou én éffæd resuscitét guet Jesus-Chrouist. Mar doh resuscitét guet Jesus-Chrouist, é-m’ean, clasquét en treu a ziar-lué él léh mei azéét Jesus én tu diheu de Zoué ; queméret goust eid en treu ag en Nean, ha non pas eid en treu ag en doar ; de larèt-è, douguet hou chongeu ha dezirieu trema en Nean ; caret Doué hac er péh e gondui de Zoué, èl mei en oræzon, er mortification a hou c’imur ha fantasi, en exerciceu a vertu hac a zevotion, &c ; ha dispriset tout er pèh-zou istimét ha cherisset guet en dud ag er béd, èl mei en inourieu, er plijadurieu, er madeu, er braguereaheu, er modeu, er vanitéeu, hac en æzemand ag er vuhé. Sontéet erhad hou calon ; ha mar cavét én-hi ur haz nærhus doh er péhet, hac ur grèd sincèr de gondui ur vuhé nehué, hum réjouisset guet en Ilis én dé-men en dès groeit en Eutru-Doué. A pe yehait d’er Fonce guet er Prehecion, considéret guet plijadur er Piscin sacrét-ce, é péhani en e hoès receuét en droæd de galhuein Doué hou Tad hac en Ilis hou Mam. Pedein e rér ér-sàu durand en amzér a Basq, de larèt-è, beèd er Pantecoust, eit degass chonge temb é ma un amzér a joé, hac é represantt el lehuiné éternel ag er vuhé-aral, avèl ma represantt en amzér a Goaris en trebill ag er vuhé-men e zou rét temb tremén é pénigèn, é huannad hac é hirvoud, mar fal demb bout lodêq ér joyeu éternel.

————