Rozmelchon (2)
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Rozmelchon.

|
Marc’haridig, et d’ho kwele, |
TRADUCTION. — Petite Marguerite, mettez-vous au lit, — Direï trala, ladirala ! — Petite Marguerite, mettez-vous au lit — Pour vous lever demain matin.
Chanté par Marguerite Philippe, Pluzunet.
Phono F. Vallée (Fac. des L. Rennes).

Chanté par Marie-jeanne le Bail, Port-Blanc.
![\score {
\new Staff {
\set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 71}
\relative c'{
\clef treble
\tempo \markup {"M. M."} 4= 120
\autoBeamOff
\key g \major
\time 5/4
g'8 a b a d d \bar "!" b4 g8 a | \break
b a g4 \times 2/3{b8 b b} \bar "!" \times 2/3{a4 b8} a4 | \break
g8 a b a d d \bar "!" b4 g8([ a]) | \break
b8 a g a b a \bar "!" g4 ~ g8 r \bar "|."
}
\addlyrics{
Mar -- c’ha -- rid, et d’ho kwe -- le, \override LyricText #'font-shape = #'italic Di -- rei
tra -- la -- la, la -- de -- ri tra -- la -- la_!
\override LyricText #'font-shape = #'upright Mar -- c’ha -- rid, et d’ho kwe -- le, Ma
sav -- fet var -- c’hoaz ar beu -- re.
}
}
\layout { line-width = #123 }
\midi { }
}
\header { tagline = ##f }](http://upload.wikimedia.org/score/g/i/gi6lvd7a7gfmf32juream75af6yxvbt/gi6lvd7a.png)
|
Marc’haridig, et d’ho kwele, |
TRADUCTION. — Marguerite, mettez-vous au lit, — Direï tralala, ladéri tralala ! Marguerite, mettez-vous au lit, — Pour vous lever demain tnatin.
Chanté par Maryvonne Nicol, Plouguiel.