— Baoue ar beure ’z omp ama, (bis)
Ha prest eo ann heaul da guza ! —
— Me garre ann noz serret kloz, (bis)
Marc’haridik ganinn wit ann noz !…… —
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
— Marc’haridik a lavare (bis)
D’ar gouarneres [1], en noz-ze :
— Gouarneres, mar am c’haret (bis)
Grit m’inn da vedoc’h da gousket ! —
— Ar gouarneres a laraz, (bis)
Da Varc’haridik, p’hi c’hlewaz :
— Euz taol ann aotro c’hui goanio, (bis)
Hag en he wele c’hui gousko. —
Marc’haridik a lavare,
Ebars ar gambr pa ’z arrue :
— Me ’well duont ’n aval melenn, (bis)
M’am bije ’r gontel, hen peilfenn. —
Rozikmelchon, pa ’n euz klewet, (bis)
Ar choas a der ’n euz deï roët ;
Unan troad-du, un ’ all troad-gwenn, (bis)
Un ’ all c’houezed en aour melenn ;
En hini troad-duz eo kroget, (bis)
En hi c’halon deuz-hi plantet !
Pa zistro Rozmelchon en dro, (bis)
Oa ar plac’hik war hi geno :
— Penamed daoni ma ine, (bis)
N’oas ket et gwerc’h dirag Doue ! —
Kanet gant Godik Fulup.
Plunet, 1867.
- ↑ Le mot gouarneres, gouvernante, signifie souvent cuisinière dans nos poésies populaires.