Pajenn:Le Gonidec - Bibl Santel pe Levr ar Skritur Sakr, levr Iañ.djvu/561

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
527
eil levr.

mipien Aaron, kinniga anézhô war aoter ann Aotrou.

22. Ar véleien a lazaz éta ann tirvi, hag a géméraz ar goad, hag a skuḻaz anézhan̄ war ann aoter : laza a réjon̄t ivé ann tourzed, hag é skuḻchon̄t hô goad war ann aoter : laza a réjon̄t ive ann oen, hag é skuḻchon̄t hô goad war ann aoter.

23. Hag hî a zigasaz ar bouc’hed a oa évid ar péc’hed, dirâg ar roué ha dirâg ann dûd holl, hag é lékéjon̄t hô daouarn war-n-ézhô.

24. Hag ar véleien a lazaz anézhô, hag a skuḻaz hô goad dirâg ann aoter évid daspréna péc’héjou Israel holl : râg ar roué en dôa gourc’hémennet kenniga ar sakrifiz-losk évid Israel holl hag évid ar péc’hed.

25. Hag hén̄ a lékéaz Lévited é tî ann Aotrou gan̄t simbalou, ha lirennou, ha télennou, hervez reiz ar roué David, ha Gad, ar gwéler, ha Natan, ar profed : râg gourc’hémenn ann Aotrou é oa, dré c’hénou hé broféded.

26. Al Lévited a zavaz éta gan̄t binviou David, hag ar véleien gan̄t korniou-boud.

27. Hag Ézéc’hias a c’hourc’hémennaz ma vijé kenniget ar sakrifisou-losk war ann aoter : ha pa gennided ar sakrifisou-losk, en em lékéjon̄t da gana meûleûdiou ann Aotrou, da zéni gân̄d ar c’hornou-boud, ha da c’hoari gan̄d ann holl binviou a oa bét aozet gan̄d David, roué Israel.

28. En̄dra ma édô ann holl bobl oc’h azeûli, ar ganerien, hag ar ré a zoné gan̄d ar c’hornou-boud, a réaz hô c’harg, kén na oé peûr-c’hréat ar sakrifiz-losk.

29. Ha pa oé peûr-c’hréat ar c’hennig, é stouaz ar roué, hag ar ré holl a oa gan̄t-han̄, hag éc’h azeûlchon̄t.

30. Ézéc’hias hag ar brin̄sed a c’hourc’hémennaz d’al Lévited ma veûlchen̄t ann Aotrou gan̄t geriou David, hag Asaf, ar gwéler ; hag hî a veûlaz anézhan̄ gan̄d eul lévénez vrâz ; hag ô pléga hô glin, éc’h azeûlchon̄t.

31. Hag Ézéc’hias a lavaraz c’hoaz : Leûniet eo gan-é-hoc’h hô taouarn évid ann Aotrou ; tôstait, ha kennigit viktimou ha meûleûdiou é tî ann Aotrou. Ann holl dûd-zé éta a gennigaz hostivou, ha meûleûdiou, ha sakrifisou-losk, gan̄d eur spéred leûn a zoujan̄s Doué.

32. Hôgen chétu ann niver eûz ar sakrifisou-losk a oé kenniget gan̄d al lôd tûd-zé : dék tarô ha tri-ugen̄t, kan̄t tourz, ha daou c’han̄t oan.

33. San̄téla a réjon̄t ivé évid ann Aotrou c’houec’h kan̄t éjenn, ha tri mil dan̄vad.

34. Hôgen nébeûd a véleien a ioa, ha na oan̄t két awalc’h anézhô évid digroc’henna ar viktimou ; râk-sé al Lévited, hô breûdeûr, hô c’hen-nerzaz, kén na oé peûr-c’hréat al labour ha na oé sakret béleien : râg ésoc’h eo sakra Lévited, éget sakra béleien.

35. Ével-sé é oé kenniget kalz sakrifisou-losk, lard hostivou a béoc’h, ha braoued-kennig ann hostivou ; ha kéélidigez tî ann Aotrou a oé peûr-c’hréat.

36. Hag Ézéc’hias en em laouénaaz, hag ivé ann holl bobl, ô véza ma oa peûr-c’hréat servich tî ann Aotrou : râg ann dézô da ôber kémen̄t-sé a oé kémeret râk-tâl.


————


XXX. PENNAD.


Ézéc’hias a c’halv Israel holl ha Juda da Jéruzalem évit lida ar Pask.


1. Ézéc’hias a gasaz ivé étrézég Israel holl ha Juda, hag é skrivaz lizéri da Éfraim ha da Vanasé, évit ma teûjen̄t da dî ann Aotrou é Jéruzalem, évid ôber ar Pask d’ann Aotrou, Doué Israel.

2. Hag ar roué enn hé guzul, hag ar brin̄sed, hag ann holl bobl a oa dastumet é Jéruzalem, a lavaraz pénaoz é vijé gréat ar Pask enn eil miz.

3. Râk n’hô dôa két gellet hé ôber enn hé amzer, ô véza ne oa két sakret c’hoaz a-walc’h a véleien, ha né oa két strollet c’hoaz ar bobl é Jéruzalem.

4. Hag al lavar-zé a blijé d’ar roué, ha d’ann dûd holl.

5. Hag hî a c’hourc’hémennaz é vijé