Pajenn:Le Gonidec - Bibl Santel pe Levr ar Skritur Sakr, levr Iañ.djvu/33

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
xxxj
NOTICE SUR L’ORTOGRAPHE BRETONNE

6° La lettre L est parfois mouillée et se prononce comme en français dans les mots anguille, aiguille. Ainsi trompil, trompette. Cette sorte de consonne est figurée par .

7° C’H se prononce du gosier, et n’a pas d’analogue en français. II faut l’entendre prononcer par un Breton.

8° W, selon les localités, se prononce ou, u, v. Introduite dans l’alphabet breton, cette lettre permet d’écrire, dans nos trois dialectes, le même mot de la même manière.

9* Enfin, nous dirons que Le Gonidec emploie la lettre ñ, comme dans quelques autres langues, pour désigner gn. Ainsi miñoun doit se prononcer mignoun.



FIN.