Pajenn:Le Gonidec - Bibl Santel pe Levr ar Skritur Sakr, levr Iañ.djvu/189

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
155
ann nivérou

24. Chétu aman̄ karg mipien Gerson :

23. Dougen a rain̄t gwéliou ann tabernakl, ha telt ar gévrédigez, hag ar gôlô all, hag ar gôlô krec’hin limestra a zô war-c’horré ar ré-man̄, hag ar gôlô a zô a-ispiḻ oud dôr tabernakl ar gévrédigez ;

26. Gwéliou leûr ann ôr-dâl, hag ar wél a zô oud ann ôr dirâg ann tabernakl. Kémen̄d a zell oud ann aoter, ar c’herdinigou hag holl listri ar servich,

27. A vézô douget gan̄t mipien Gerson, hervez gourc’hémenn Aaron hag hé vipien ; ha pép-hini a wézô pétrâ eo hé garg.

28. Houn-nez eo karg mipien Gerson é tabernakl ar gévredigez ; hag hî a vézô dindân béli Itamar, mâb Aaron, ar bélek-brâz.

29. Nivéri a ri ivé mipien Mérari, diouc’h hô c’héren̄tiézou ha tiez hô zadou,

30. Adalek trégon̄t vloaz hag ouc’h-penn, bétég han̄ter-kan̄t vloaz, ar ré holl a ra hô c’harg ébarz hag a zervich é tabernakl ar gévrédigez.

31. Hou-man̄ eo hô c’harg : dougen a rain̄t elfennou ann tabernakl, hag hé sparlou, ar peûliou hag hô steûdennou,

32. Ha peûliou al leûr trô-war-drô gan̄d hô steûdennou, hag ar peûliouigou gan̄d hô c’herdinigou. Kéméroud a rain̄t diouc’h niver ann holl listri hag ann arrébeûri, hag é tougin̄t anézhô.

33. Houn-nez eo karg mipien Mérari hag hô servich é tabernakl ar gévrédigez ; hag hî a vézô dindân béli Itamar, mâb Aaron, ar bélek-brâz.

34. Moizez hag Aaron ha prin̄sed ar sinagog a nivéraz éta mipien Kaat, diouc’h hô c’héren̄tiézou ha tiez hô zadou,

35. Adalek trégon̄t vloaz hag ouc’h-penn, bétég han̄ter-kan̄t vloaz, ar ré holl a ra hô c’harg ébarz, hag a zervich é tabernakl ar gévrédigez ;

36. Hag é oé kavet daou vil seiz kan̄t hag han̄ter-kan̄t.

37. Hen-nez eo ann niver eûz a bobl Kaat, péré a ia é tabernakl ar gévrédigez. Moizez hag Aaron hô nivéraz hervez ar gourc’hémenn en dôa rôet ann Aotrou dré zourn Voizez.

38. Nivéret é oé ivé mipien Gerson, diouc’h hô c’héren̄tiézou ha tiez hô zadou,

39. Adalek trégon̄t vloaz hag ouc’h-penn, bétég han̄ter-kan̄t vloaz, ar ré holl a ra hô c’harg ébarz hag a zervich é tabernakl ar gévrédigez ;

40. Hag é oé kavet daou vil c’houec’h kan̄t ha trégon̄t.

41. Hen-nez eo ann niver eûz a bobl Gerson, hô deûz nivéret Moizez hag Aaron, hervez gourc’hémenn ann Aotrou.

42. Nivéret é oé ivé mipien Mérari, diouc’h hô c’héren̄tiézou ha tiez hô zadou,

43. Adalek trégon̄t vloaz hag ouc’h-penn, bétég han̄ter-kan̄t vloaz, ar ré holl a ra hô c’harg ébarz hag a zervich é tabernakl ar gévrédigez ;

44. Hag é oé kavet tri mil ha daou c’han̄t.

45. Hen-nez eo ann niver eûz a vipien Mérari, hô deûz nivéret Moizez hag Aaron, hervez gourc’hémenn ann Aotrou dré zourn Moizez.

46. Ar ré holl eûz a douez al Lévited, péré a oé nivéret dré hô hanô gan̄d Moizez hag Aaron ha prin̄sed Israel, diouc’h hô c’héren̄tiézou ha tiez hô zadou,

47. Adalek trégon̄t vloaz hag ouc’h-penn, bétég han̄ter-kant vloaz, ar ré holl a ra hô c’harg enn tabernakl hag a zoug bec’hiou,

48. A oé enn-holl eûz a eiz mil pemp kan̄t ha pévar-ugen̄t.

49. Moizez hô nivéraz hervez gourc’hémenn ann Aotrou, pép-hini diouc’h hé garg hag hé véac’h, ével m’en dôa ann Aotrou gourc’hémennet dézhan̄.


————


V. PENNAD.


Glanded ar c’hamp. Distol. Sacrifiz a warizi.


1. Ann Aotrou a gomzaz c’hoaz out Moizez, ô lavarout :