Pajenn:Le Gonidec - Bibl Santel pe Levr ar Skritur Sakr, levr Iañ.djvu/157

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
123
al lévitik.

2. Kémer eûz da dropel eul leûé évid ar péc’hed, hag eunn tourz évid eur sakrifiz-losk, ann eil hag égilé dinam, ha kennig anézhô dirag ann Aotrou.

3. Lavar ivé da vugalé Israel : kémérid eur bouc’h évid ar péc’hed, hag eul leûé hag eunn oan bloaz hag hî dinam, évid eur sakrifiz-losk,

4. Eunn éjenn hag eunn tourz évid ann hostivou a beoc’h ; ha lazit-hô dirâg ann Aotrou, ô kenniga, é sakrifiz pép-hini anézhô, bleûd glân glépiet gan̄d éôl ; râg ann Aotrou en em ziskouézô hiriô d’é-hoc’h.

5. Lakaad a réjon̄t éta é-tâl dôr ann tabernakl ar péz en dôa lavaret Moizez d’ézhô ; ha pa oa énô ann holl bobl enn hé za,

6. É lavaraz Moizez : Chétu pétrâ en deûz ann Aotrou gourc’hémennet d’é-hoc’h ; grit hén̄, hag hé c’hloar en em ziskouézô d’é-hoc’h.

7. Hag hén̄ a lavaraz da Aaron : Tôsta oud ann aoter, ha lâz évid da béc’hed ; kennig eur sakrifiz-losk, ha péd évid-od hag évid ar bobl ; ha p’az pézô lazet ann hostiv évid ar bobl, péd évit-han̄, ével m’en deûz gourc’hémennet ann Aotrou.

8. Ha râk-tâl Aaron ô tôstaad oud ann aoter, a lazaz eul leûé évid hé béc’hed.

9. Hé vipien a zigasaz d’ézhan̄ ar goâd, é péhini é soubaz hé vîz, é lékéaz eûz anézhan̄ war gerniel ann aoter, hag é skuḻaz ann dilerc’h out troad ann aoter.

10. Devi a réaz ivé war ann aoter al lard, ann digroazelligou ha kroc’hénen ann avu, péré a zô évid ar péc’hed, ével m’en dôa gourc’hémennet ann Aotrou da Voizez :

11. Hôgen ar c’hîg hag ar c’hroc’hen a loskaz war ann tân er-méaz eûz ar c’hamp.

12. Laza a réaz ivé viktim ar sakrifiz-losk ; hag hé vipien a zigasaz d’ézhan̄ ar goâd, a skuḻaz war-drô d’ann aoter.

13. Digas a réjon̄t ivé d’ézhan̄ ann hostiv trouc’het a dammou, gan̄d ar penn hag ann holl izili ; hag hô devaz holl war ann aoter,

14. Goudé béza gwalc’het enn dour ar bouzellou hag ann treid.

15. Laza a réaz ivé eur bouc’h a gennigaz évit péc’hed ar bobl ; hag ô véza glanet ann aoter,

16. É réaz eur sakrifiz-losk.

17. Lakaad a réaz ouc’h-penn ar braoued-kennig a véz kenniget enn hévéleb amzer, hag é tevaz anézhô war ann aoter, oc’h-penn ôber lidou sakrifiz-losk ar min̄tin. (M).

18. Laza a réaz ivé eunn éjenn hag eunn tourz, péré a ioa hostivou a béoc’h évid ar bobl ; hag hé vipien a zigasaz d’ézhan̄ ar goâd anézhô, a skuḻaz war ann aoter trô-war-drô.

19. Digas a réjon̄d ivé lard ann éjenn, ha lôst ann tourz, ann digroazelligou gan̄d hô lard, ha kroc’hénen ann avu ;

20. Hag é lékéjon̄t anézhô war ar poullou-kaloun ; ha goudé ma oé devet al lard war ann aoter,

21. Aaron a lékéaz a dû ar poullou-kaloun, hag ann diskoaz déou, ô sével anézhô dirâg ann Aotrou, ével m’en dôa gourc’hémennet Moizez.

22. Hag oc’h astenna hé zaouarn war-zû ar bobl, é vennigaz anézhan̄. Ha goudé béza ével-sé peûr-genniget ann hostivou évid ar péc’hed, ann hostivou-losk, hag ann hostivou a béoc’h, é tiskennaz.

23. Moizez hag Aaron a iéaz neûzé é tabernakl ann désténi, ha pa oen̄t deûet er-méaz, é vennigchon̄t ar bobl. Ha gloar ann Aotrou en em ziskouézaz d’ann holl bobl.

24. Hag eunn tân a zeûaz eûz ann Aotrou, hag a zevaz ann hostiv-losk, hag al lard a ioa war ann aoter. Pa wélaz ann holl bobl kémen̄t-sé, é veûlchon̄t ann Aotrou oc’h en em deûrel war hô génou.


————


X. PENNAD.


Mipien Aaron devet gan̄t tân ann én̄v. Ar gwin berzet d’ar véleien.


1. Neûzé Nadab hag Abiu, mipien Aaron, ô véza kéméret hô ézan̄soué-