Pajenn:Le Crom - Buhé er Sænt, 1839.djvu/392

Eus Wikimammenn
Ar bajenn-mañ n'eo ket bet adlennet

F.R SvENT. Whi doé na matelasse na paitlassen én lié gulé, péhani e gonsisté hemb-fpiin én ur gourtinen , e Jede ar en doar pé ar er plancherlsse. Que-ment-cé e ziscoé hé sperèil a benigen hag e inspiré d’hé lèannésèd grèd eit er benranté hag er mortefication, Merhuel e ras sanlélemant étré ou divréh, ardro er blai 570. Corv er Santès-men e oé het interret cn é hovand, ha Doué ne dardas fjuet a ziscoein d’en dud er honheur a héhani hé joeissé én nean , dré er niiracleu nomhrus e ras ar ho bè. Donè e lame mar-a-hùèli guet en tadou ha mamen er vugalè e girant muyan, eitou funissein ag er garanté rai vras ou dès aveit-hai. Er Santès-men e gollas hè dihue verh, pèrè è ré hè ol joé, hé ol lehtiiné ér bed-nien,. ha ne gavas consolalion nameitguet Doué. En afflictioneu hag er chagrigneu ag er vuhé-men hun distaguc dohen treu crouéet, hag e ra * deinb hum adressein doh Doué. Er hèherion brassan, pe gouéhe maleu-rieu ar neliai, e sùueoii deulegad trema en nean, eitou dout ur gonsola» tion henac. Bugalé ingrat èï ma omb , ne cliongeamh èn un Tad, péhani e zou én nean, nameit a p'en domh castiet guet-ou, nienancoéha p’en domb golleit ag é zonaezonneti. Eurns en hani e zou aflliget guet Doué èr bed-men dré bep sorte poénieu hag afflictioneu! Ur merche-é é ma cnret guet-oti: ur merche-é é venne er horrigein hag en degasse én hent mad. Mses ne glasfjue f]uet Itout consolet guet er bed. Durand ma clasquehet consolationeu guet en treu cronèet, ne véhèh quet én gorto a vout consolet guet Douè én hou poènieu. Prièd divin hou inean e zou jalous; tnar vennel rannein hoti calon, mar d'oh staguet doh en li eu crouéet, n’accordou quet d’oh é faveurieu : raccé ean e bermette ma vébet rebutetgueter hed, eit ma réhetdehon hou calon hemb partage; mar d’oh tout dehou, ean e vou ehué tout d’oh. 1 ER BUARVÈD DÉ A VIS GOURHELÉn. S.\NT PHOCAS, (JARDRIKOUR), MARTIR. Er Sanl-men e oè guenèdicqag er guér a Sïnope, ha n'en doé qurn oc-cupation nameit de labourat ur jardrin en doé ètal er guér-zé, ha pchani e fournissé assès dehou eit bilnietn hag eil assislein un nombre hras a beurerion. Én ur vichèr quen disprisahle revé en dudag erhed, Phocas e gneméré scùir or veriu er Batriarchèd a hiicharal. hag e vihué casi qucneurus èl Adam hag Ève ér baraouis terrestre. É tly e oé dignèor de guenient cource d’er voyagerion ha d'er bassanderion , pérc ne bouyent mèn monnet de logein, hag er Sant ou receuè ol guet ur ga*-rantè ha guet ur joé admirahle. Èl ma oè ar un henl hras, ean en^ doé liaïsèl-cé hostision, de béréé fournissè en ol treu a béré en ou doé11 [| dobèr. t Pliocas n’hum goutanté quet a labourat è jardrin ; mses sourcius oé ehué d’adressein liés é bedenneu de Zoué ha d’hum aqiiitlein a ol de-vserieu ur giiir grechén. Doué e recompantjas verlu c servitour chan-table dré er graece ag er martir, hag er Jardrinour santel-men, goudé en dout assistet pêl amzèr peurerion Jcsus-Chrouist guet er fréh ag é