ac’hanoun, gant aoun na zeufe ar re didrodroc’h ze, ha n’am zoulfent, ha na rafent dismegansou d’in. Mes he floc’h na fellaz ket deczhan ober, rag spouronnet he oa. Saül eta a gemeraz he gleze, hag en em daolaz varnezhan. 5 Neuze floc’h Saül, o welet he oa maro Saüi, en em daolaz ive var he gleze, hag a varvaz ganthan. 6 Evel se e varvaz en deiz se, Saül hag he dri mab, he floc’h hag he holl dud.
7 Ha re Israel a oa en tu all d’an draounien, hag en tu all d’ar Jourdan, o veza gwelet an Israelited o tec’hel, ha maro Saül hag he vibien, a lezaz ho c’heariou hag a dec’haz ; en hevelep doare ma teuaz ar Filistined dezhei ha ma choumjont ennhei.
8 Hag, an deiz varlerc’h, ar Filistined a zeuaz da ziwiska ar c’horfou maro ; hag e kavjont Saül hag he dri mab astenned var menez Gruiboa. 9 Hag he troc’hjont dezhan he benn, hag e lamjont he armou diganthan ; hag he kasjont en pep tu en bro ar Filistined, da ziskleria ar c’helou en templou ho idolou hag entouez ar bobl. 10 Goude e lakajont he armou en templ Ashtharoth, hag he tiviljont he gorf euz moger Beth-Shan.
11 Ha, tud Jabes a C’halaad a anavezaz ar pez ho doa groet ar Filistined da Saül ; 12 hag an holl dud vaillant a savaz hag a valeaz enpad an noz, hag a savaz korf Saül ha korfou he vibien, euz moger Beth-Shan ; hag he tistrojont da Jabes, el lec’h ma tevjont anezhei. 13 Goude he kemerjont ho eskern, hag he sebeljont anezhei dindan an tamarin, tost da Jabes ; hag he iunjont seiz devez.
1 GOUDE ma oe maro Saül, David, o veza distroet euz a ziskar an Amalekited, a choumaz daou devez en Tsiklag ; 2 hag an drede deiz he oe gwelet eun den pehini a ziskenne euz ar c’han, euz kichen Saül, o kaout he zillad roget ha douar var he benn ; hag, o veza deuet da gaout David, en em daolaz d’an douar hag en em stouaz. 3 Ha David a lavaraz dezhan : A belec’h e teuez-te ? Hag hen a respountaz dezhan : En em dec’het oun a gan Israel. 4 David a lavaraz dezhan : Petra a zo en em gavet ? He lavar d’in eta. Hen a respountaz : Ar bobl a zo tec’het euz an emgann, hag eun niver bras zoken a zo kwezet maro ; Saül ive ha Jonathan, he vab, a zo maro. 5 Ha David a lavaraz d’an den iaouank pehini a roe dezhan an nevezentiou ma : Penaoz ouzout-te eo maro Saül ha Jonathan, he vab ? 6 Hag an den iaouank a roe dezhan an nevezentiou ze, a respountaz : En em gaout a reen dre zarvoud var mene Gilboa, ha setu, Saül en em harpe var he waf ; ha setu, ar c’hirri hag ar gavalierien a oa tost d’he dapout ; hag, o sellet adre, e welaz ac’hanoun, hag em galvaz ; ha me a respountaz : Setu me ama. 8 Hag hen a lavaraz d’in : Piou out-te ? Ha me a respountaz dezhan : Me a zo Amalekid. 9 Neuze e lavaraz d’in : Tosta d’in, ha laka ac’hanoun d’ar maro ; rag en eun ankroez vras oun, ha va buez a zo c’hoaz holl ennoun. 10 Tosteet oun bet eta dezhan hag em euz he lekeat d’ar maro ; rag gouzout a wien penaoz na vevche ket goude beza en em daolet evel se var he gleze ; neuze em euz kemeret ar gurunen pehini a oa var he benn, hag ar rillen a oa var he vrec’h, hag em euz ho digaset ama d’am aotrou.
11 Neuze David a gemeraz he zillad, hag a rogaz anezhei ; hag an holl dud a oa ganthan a reaz ar memeuz tra. 12 Hag e toukchont kanv, hag e welchont, hag e iunchont bete an noz, abalamour da Saül, ha da Jonathan, he vab, ha da bobl an Aotrou, ha da di Israel ; abalamour ma oant kwezet dre ar c’hleze. 13 Mes David a lavaraz d’an den iaouank hen doa roet dezhan an nevezentiou ze : A belec’h out-te ? Hag hen a respountaz : Mab oun da eun diaveziad Amalekid. 14 Ha David a lavaraz dezhan : Penaoz ha n’ec’h euz-te ket bet aoun o kas da zorn da laza eoliet an Aotrou ? 15 Neuze David a c’halvaz unan euz he dud, hag a lavaraz dezhan : Tosta, hag en em daol varnezhan ! Skei a reaz anezhan, hag e varvaz. Ha David a 1G ’lavaraz dezhan : Da oad ra vezo var