« Gant va faeron. »
« Gwir eo. Kemerout a ray ac’hanout hep mar. »
Ha Janed da gavout ar paeron, Yann e ano. »
« Demat d’it, Yann, » emezi.
« Ha d’it, Janed. Penaos ez a ar bed du-ze ? »
« Disterik a-walc’h avat, abaoe maro va faour-kaez Per, Doue d’e bardono ! »
« Ha va filhor, penaos emañ ? »
« Braoik emañ. Hag, eeun hag eeun, da gomz ganez diwar e benn oun deuet d’az kavout. »
« Mat avat. »
« Brazik eo dija. »
« E feiz, ya. Ha poent eo d’ezañ ober eun dra bennak gant e bevar ezel. »
« E-giz ma leverez. »
« Ha petra emañ en e soñj beza ? »
« Plijout a rafe d’ezañ dont davedout da zeski beza laer. »
« Ne ray ket morse eul laer mat. »
« A gav d’it. »
« Re-amlavar eo. »
« Ne vet ket atao. Ha bez dienkrez, ijin a zo en e benn, mantrus. N’eo ket fougeal gantañ eo a ran. Ar wirionez eo ha netra ken. »
« Mat. Kredi a ran ac’hanout. Digas anezañ d’in ’ta neuze, warc’hoaz kenta, war-dro serr-noz. Raktal e krogo gant al labour. »
Ha Yannig dont da di e baeron.
« Kleo, filhor, » eme hemañ, « bez didrouz atao, tap mat da grog pa gavi tro, ha, mar bezez paket, arabat va diskulia nag ar re a vezo ganin. Bremaik ez aimp da Gêrlogod da laerez eur vuoc’h. »
« Ac’hanta, Yann ? Erru out ? N’out ket pare c’hoaz ? » eme eun nebeud tud e toull dor ti Yann.
« Deuit tre, mignoned. Digouezet eo va filhor amañ da zeski ar vicher ganeomp. Triñkomp gantañ da lavarout yec’hed mat d’ezañ hag evit m’hor bezo chañs vat. »
« Chañs vat ! » eme ar re-all o lakaat ar gwer da steki.
« Eun tamm a baotr a zo eus da filhor. Enor a ray d’it. »
Hag int da Gêrlogod. N’eus goulou ebet war enaou. Kousket eo an holl ker sioul ha tra. Dibrenna dor ar c’hraou n’eo ket diaes hag ar vuoc’h a ya ganto hep leuskel eur