étré é zeorn, hac e usquau er scapulær dehou (pé dehi) én ur laret :
Pliget guet en Eutru Doué gusquein deoh ur gusquemant a salvedigueah hac hou cuéhein é dillad er santeleah dré vériteu hun Salvér Jésus-Chrouist. R. El-cê.
Goudé ean e reï er hordon dehou (pé dehi), ha trema vou doh humn hrouisiein guet-ou, ean e larou :
Pliget guet en Eutru Douè hou crouisien guet grouiz er santeleah hac er burtæt, ha conservein énah er vertu précius-cé ; dré vériteu hun Salvér J.-C. R. El-cé.
Arlerh ean e reï dehou (pé dehi), er pilet allumet, én ur laret :
Queméret er pilet-men in hou teorn, desquet doh er merche-men pellat doh œvreu en tihoueldet, hac héliein en exampleu a sclerdér ér stad a vuhé neué e gueméret. R. El-cé.
la tunique en ses mains, et lui mettra le scapulaire en disant :
Induat te Dominus indumento salutis, et vestimento justitiæ circumdet te semper. Per Dominum nostrum Jesum-Christum. R. Amen.
Ensuite il lui donnera la corde, dont elle se ceindra pendant qu’on dira :
Præcingat te Dominus cingulo innocentiæ et puritatis, et maneat in te virtus castitatis. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen.
Après il lui donnera le cierge allumé, en disant :
Accipe lumen in manibus tuis, ut hoc signo discas opera tenebrarum fugere et per hoc novum vivendi modum lucis exempla sectari. R. Amen.