Mont d’an endalc’had

Pajenn:Dottin - Louis Eunius.pdf/266

Eus Wikimammenn
Adlennet eo bet ar bajenn-mañ
256
PREMIÈRE JOURNÉE.


a men en hleinquou [mad], lech na oufeouden ;
a ben eis de aman, me a vou cabiten ;
red ve din boud poultron voais vid ne bed Judas,[1]
1630 lesel ar hos fripon da efan guin em flas ;
me meus bed an ol boan hac enf an (ol) reconpans ;
a hoais cleued ar gaie (o) crial : viue le roay de Frans !
ne qued a roay de Frans, mab ar hast didalfe,
a sou bed en osman o chans plas dan armé.[2]
1635 Me ja dober eun dro d(a) diarben a nean,[3]
groed a meus ar proses, ne vanc med esinan,
vid lasan eur foeld cos, poused, brein, pourmenic,
me nefou an try scoed souden, diuoair egic.

31 v°

Lamontanie a ra eun dro hac an em bos en eur plas
lech ma tremen ar habiten, mes quaid a ma ve o
tremen, evr paper a deu gand an auoel en bigas
Lamontanie, a ja en coler, ma lar :
[4]


Ar foeld, ar hurunou, hac a luhed en er,
1640 petore moul da geu(e), am dal me gand paper ;[5]
sorserien jnfernal, petra eo (a)r paper man ?
trone da bagase, daled evin gantan ;
vel eur liser dispac ; doust petra (a) sinify ;
seuel, disquen a ra, lanpad a ra guenin,
1645 red edin edapoud, ma voelin petra (e)he ;
sel pegen neubed (a) dra, taped e couscoude ;[6]
vel eur liser ehe, red e edispaquan,
evid goud ac enf sou netra scrifed enan.

Dispac a ra a liser, ma caf portred eun den maro enan
a scrifed en e quichen : Me e Louis Enius ma nem
gaf confus ma voel a dost dean eur groais eur golo
alum a bep a du dey a scrifed voair singen ar groais :
aman a sou bed asasined eun den, pedet Doué vid repos e jne.[7]
Neuse Louis, sesised evoaid, en em gaf clanf ma harb er hleun
a boain edean chom ne saf pa sel ebaper hac ar groais.


LOUIS a goms :

32 r° Doue bras, jnmortel, petra eo quemend man ?
1650 groed [eh]e ahanon eta, voair a voelan,

  1. bean A.
  2. arné A.
  3. Cf. 1626.
  4. b Dans M, un ange trois fois descend du ciel et agite un papier au-dessus de la tête de Louis. Louis ne peut s’en emparer qu’après deux tentatives infructueuses. Puis il rentre chez lui tout triste et tout pensif. Voir aussi P Q.
  5. Sur petore moul da geue, voir Introduction, Vocabulaire.
  6. dister tra C.
  7. aluin A. Le sens de confus est très fort en breton. Cf. Ernault, Dictionnaire étymologique, p. 252.