Salud dach, ostises, a huy a neus gui[n mad] ?[2]
120 rac ne dened qued dimb, man na ne dili[quat],[3]
rac an den jouanc man ne ne qued custu[met]
da efan lies meur ebars en cabared.[4]
A ja exseland bras, mest Franses, m(e) en toue ;[5]
ne gefed qued a voel er ger a Doulouse ;[6]
125 pigned duse escroech, (a) me ja do seruigin,
hac eun tam boed nebon (o) pou yue da dibin?[7]
Ja, digesed dimb eun tam (o) cote griled,[8]
rac evid o souben me ne goulenan qued ;[9]
alon (e)ta, mest Franses, pigned duse er vis ;
130 queid eo o moustago evel ma eo ma bis.[10]
Allon ta, aseed otro eb conplimand ;[11]
ari(e) an ostises gand e sellou briland ;
brauan groec (a) sou er ger diues a Doulousé,
eo an ostises man, pa ve dec mil ane.
135 Chet(u) aman, otrone, eur pintad guin clered[12]
hac eun tam dilicad diues eun noan rosted ;[13]
men o servigou [sur] (otrone) evel ma verited,[14]
a pa vanquou netra, me o ped da lared.[15]
An ostises a sortis.
- ↑ antreed. Curieux emploi du participe passé ; il est peu probable que ce soit une indication scénique à l'impératif. Cf. sortiset 454 b, chomed 3086 b, hed 3082 b.
- ↑ la marge de A est déchirée.
- ↑ na de B.
- ↑ efan ne meur B. efa alies nemeur P.
- ↑ o ya B P.
- ↑ er quer man B.
- ↑ ho pezo da C.
- ↑ eun tan acote rac B. eur costesen grillet C. eun tam costou P.
- ↑ ne garan quet B.
- ↑ o moustago a ma A.
- ↑ ta ma otro aseed A.
- ↑ guin malequa B.
- ↑ hac eun tan roti dilicad deus eun B.
- ↑ autre evel B.
- ↑ ma o pe B.