Eit gobér profession

Eus Wikimammenn
Sauter à la navigation Sauter à la recherche


GOBÉR PROFESSION.


A PE vou treménet er blai a noviciat, mar dalh mat en Novicet én ou résolution santel, ha mar ou dès treménet er blai a ou noviciat guet scùir vad, en Directour, goudé en dout queméret avis er Supérior pé Supériorés ha hani en discrétet pé discréteset, e verchou en dé d’obér profession, hac e accourajou en Novicet-zé d’hum breparein dré ur retræd èl de guemér en habit. Én ou retræd, int e gonsidérou en alliance cair e yant d'ober guet Jésus-Chrouist, e za de vout ou friæd, hac int e guemér ehué er galité a briædeu de Jésus-Chrouist, hac e ra dehou un droêt particuliér ar ou inean dré en donæzon e rant dehou a nehai ou hunan. Mar hanahuant er gonséquance ag en alliance cair-men, int e gonsacrou d’er priæd adorabl-zé ou halon eit er hârein, ou deu zom eit er chervigein, hac ou horf de souffrein dré benigen.

Hun Salvér doh é du e ra é galon d’é briædeu, ou hârein e ra guet ur garanté dalhabl hac éternel : ret-é enta ma ou dou gret ha courage d’er hârein, ha ne vou jamæs nitra capabl de yeinnat er garanté précius-cé. Mæs èl m’an dé guet é groéz ha guet é dacheu en dès hun Salvér sinet er hontrat a ou alliance, ean e fal dehou ma hélieint é draceu, ha ma hum selleint èl marhue d’er bed, ha bihue hemp quin, emé sant Paul, d’obér penigen, d’hum gastiein.

A p’ou dou chonget mat ha comprenet raih er ùirionéeu-men, int e larou nezé feis ou halon :

Ya, men Doué, mé hum offr tout antiér deoh, ne fal quet deign a galon meit d’hou cârein ; ne fal quet deign mui a gorf meit de souffrein er péh e blijou gueneoh. Hum brepar, me halon, de gârein un Doué quer carantéus hac e vérit quement bout câret ; hum brepar de vout poahet guet er flam crihuan, ag é garanté. Ha hui, me horf, hum breparet de vout castiet quehæt èl ma padou mem buhé. O corf quen douguet d’en drouc, mem brassan anemis ! disclériein e ran deoh ur brezel pamdiêc, renonciein e ran d’hou fal desirieu ha goulenneu diræzon. Ha hui, men goal inclinationeu condanein e ran hou ç’ol fal plégueu ; ne fal quet deign ma chervigehet mui deign, meit de sacrifice pamdiêc. Me chonge ha me résolution é hou mouguein, hou tistrugein hemb cesse guet er secour a græce men Doué. Joéïeu, madeu en doar, péelleit doheign, n’hou pou mui berh er bet ar me halon. Ne fal deign nitra eit-on ; ol quement-tra e mès hac em bou, inean, calon, corf, nerh, buhé, joéïeu, madeu, compagnoneaheu, ol é fal deign ou impléein, ou honsacrein de chervigein men Doué a garanté.

Mæs, ô men Doué ! secouret-mé, crihueit-mé, mar plige gueneoh, guet hou speret crihue ha dalhable ; ha ne bermettet quet ma abandonnein jamæs er chongeu mad, er résolutioneu e ran hinihue. O priæd sacret en ineanneu santel ! conservet perpet hou caranté ém halon. Er græce-zé e oulennan gueneoh dré intercession er Uiriés Vari ha me Zad seraphiq sant Françæs.

A pe vou arrihue dé er brofession, er Sacristin pé Sacristinés e breparou en autær èl er gustum, hac ur basset pé taulic goleit guet un tapis, ur grucefi, èl a pe guemérér en habit. En Directour e gommançou, én ur rein ur pilet alumet de bep hani ag en Noviceset, én ur laret :

Queméret et pilet-men étré hou teu dorn, ha desquet é hoh tennet a zan bili roué en tihoueldet guét hun Salvér Jésus-Chrouist, eit hou laquat én ur rantéleah a garanté, a beah hac a splandér.


Accipe lumen in manibus tuis, ut scias te per Christum Dominum esse erutum vel erutam, à potestate tenebrarum et translatum vel translatam in regnum dilectionis, lucis et pacis.

Nezé ean e larou en Overen, ha quênt rein dehai de gommuniein, ean ou avertissou é ra hun Tad santel er Pab induljance pléniér hac absolven general en dé ma rér profession, èl en dé ma quemérér en habit ; ean hé reï ér mod merchet irrauc eit en dé ma quemérér en habit.

Goudé en Ovéren, a p'en dou dihusquet er gazul, ean e oulennou guet-ai : petra e oulennet-hui, mem berdér pé me hoéreset ? Int e rescondou : me Zad revérand, ni hou ped é hanhue Doué, er Uiriés Vari, hac hun Zad seraphiq sant Françæs, d’hun receu d’obér profession én Urh santel a benigen. Nezé en Tad e reï ur perdêg, ha goudé é vou cannet er Veni, Creator, hac er memb antienneu hac oræsoneu èl aveit rein en habit.

En Tad e dosta d’er gredance eit beniguedein er voél, er guimpe hac er bandeàu, én ur laret :

Hun ol secour e zou é hanhue en Eutru Doué :
R. En dès groeit en Nean hac en doar.
Revou beniguet hanhue en Eutru Doué :
R. A vremen, de virhuiquin jamæs.
Eutru Doué, cheleuet me feden :
R. Mem boéh e gri deoh re-sàou bet hou trôn.
En Eutru Doué re-vou gueneoh,
R. Ha guet hou speret.

Peden.

Ni hoù suppli humblement, ô men Doué ! de durel hou pénédiction


Adjutorium nostrum in nomine Domini.
R. Qui fecit coelum et terram.
Sit nomen Domini benedictum :
R. Ex hoc nunc et usque in seculum.
Domine, exaudi orationem meam :
R. Et clamor meus ad te veniat.
Dominus vobïscum,
R. Et cum Spiritu tuo.

Oremus.

Supplices te, Domine, rogamus, ut super hoc velamen capitis ar er voél-men e zeli bout laqueit ar bèn hou servitourès ; a-cel-fin ma vou beniguet, exant a behet, pur ha santel ; dré vériteu hun Salvér Jésus-Chrouist.

R. El-cé revou groeit.


ancillæ tuæ imponendum benedictio tua descendat, ut sit hæc benedicta, et immaculata et sancta ; Per Christum Dominum nostrum.

R. Amen.

Nezé en Directour e azai étal en autær, hac en Novicet e dosta dehou guet ou filletteu alumet, hac e ra profession dré er honzeu-men :

Mé, brér pé hoér N., mé grata de Zoué ol-buissant, d’er Uiriés glorius Vari, d’em Zad seraphiq sant Françæs, ha deoh-hui, me Zad revérand, é virein durand ol mem buhé gourhemeneu Doué ha ré en Ilis, hac é rein gùellan ma ellein er penigenneu e vou reit deign eit er péh em bou manquet ag er règl ag en drivet-Urh a benigen, instituet guet sant Françæs, hac agréet guet er Pab Nicolas puarvet ag en hanhue.

En Directour e rescondou : mar beah fidel d’er péh e gratet, mé grata deoh, a berh Doué, er vuhé éternel. É hanhue en Tad, hac er Mab, hac er Speret-Santel.

R. El-cé re-vou groeit.

Nezé en Directour e reï dehou en ærieu, én ur laret : Receuet el livr-men a bedenneu eit merche ag ur gùir devotion, eit ma éellehet chervige Doué ; Dré Jésus-Chrouist hun Eutru.


Accipe has horarias preces in signum devotionis et pietatis, ut Deo debite valeas in servire ; Per Christum Dominum nostrum.

Mar dé un hoér-é, én ur rein dehi er voél, er guimpe hac er bandeàu, ean e larou :

En Eutru Doué hou goleï guet er voél a benigen, èl guet ur boucliér, un armage doh attaqueu hou ç’anemis.


Tegat te Dominus velo et clypeo pœnitentiæ, ut non prævaleat inimicus adversum te.

Quement-cé groeit, ean e reï dehou pé dehi de voquein er groéz hac er pèn ag er stol, en ur larat : pax tecum, er peah re-vou gueneoh.

Nezé dihue discrettés e gonduyou en novicés d’er supériorés, e rei dehi er bocq a beah, én ur laret : pax tecum, er peah re-vou gueneoh. Hi e yeï ehué de voquein en hoérezet aral, entré vou en directour é cannein en Te Deum laudamus, etc.

Arlerh en dra-zé, en Directour e larou :

V. Rantet sonn, men Doué, er péh e hoès groeit énamb.
R. A hou tampl beniguet e zou é Jérusalem.


V. Confirma hoc Deus quod operatus es in nobis.
R. A templo sancto tuo quod est in Jerusalem.

V. Eutru Doué, cheleuet me feden :
R. Mem boéh e gri deoh re-sàou bet hou trôn.
V. En Eutru Doué re-vou gueneoh,
R. Ha guet hou speret.

Peden.

O Doué a visericord hemb mesur ! tresor infini a vadeleah, ni e zaccor mil trugairé d’hou majesté carantéus eit en ol donæzoneu e hoès reit demb, hac e suppli perpet hou truhé, goudé ma hoès reit d’hun pedenneu er péh e oulennemb gueneoh, d’en dout perpet soin a hanamb, ha d’hun disposein d’er recompance éternel.

O Doué ! en dès laqueit hou servitour pé servitourés de droein cain de vanité er bed, hac ou accouraget de ouni er garg ag ur stad santel, de béhani e hoès ean pé hi galhuet : deit en é galon pé en hé halon


V. Domine, exaudi orationem meam :
R. Et clamor meus ad te veniat.
V. Dominus vobiscum,
R. Et cum spiritu tuo.

Oremus.

Deus, cujus misericordiæ non est numerus et bonitatis infinitus est thesaurus, piissimæ majestali tuæ pro collatis donis gratias agimus, tuam semper clementiam exoramus, ut qui petentibus desiderata concedis, eosdem non deserens ad præmia æterna disponas.

Deus, qui famulum tuum vel famulam tuam à vanitate sæculi conversum vel conversam ad bravium supernæ vocationis accendis, pectori ejus purificando illabere, et gratiam tuam, quâ in te perseveret, illi infunde ; ut protectionis tuse munitus vel eit er purifiein, ha reit d’er galon-zé er græce de vout fidel deoh bet er marhue ; a-cel-fin guet er secour a hou ç’assistance carantéus, ma teï de bèn ag er péh en dès pé hé dès gratteit deoh revé er chonge e hoès degasset dehou pé dehi ; ha goudé en dout accomplisset er péh en dès gratteit én é brofession, pé hé dès gratteit én hé frofession, ma arriüou guet er recompance en dès pliget gueneoh grateah d’er-ré e vou fidel deoh bet er marhue.

O Doué, en dès discoeit é peb mod er mystérieu admirabl a hou croéz én hou servitour devot sant Françæs, reit d’hou servitour pé servitourès er græce de héli perpet é exampl, ha de gavouet nerh ér méditation continuel a groéz hun Salvér, dré é vériteu. R. El-cé revou groeit.


munita præsidiis, quod te donante, promisit, adimpleat, et professionis suæ executor effectus vel executrix effecta ad ea quæ perseverantibus in te promittere dignatus es pertingat.

Deus, qui mira crucis mysteria in devotissimo confessore tuo Francisco multi formiter demonstrasti, da famulo tuo vel famulæ tuæ ipsius semper exempla sectari et assiduâ ejusdem crucis meditatione muniri. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen.

En Directour e ra dehi pé dehai er vénédiction guet er grucefi. Nezé é rér en act doubl, unan ar er registr, un aral e rér d’er-ré en dès groeit profession. Int e sine pé e ra ur groéz.