Ar Merdedi
Oberennoù damheñvel pe handelvoù all zo ivez, gwelout Ar merdedi.
Rouart, Lerolle & Cie, 1913 (p. 72)
Ar Merdedi
Version de Haute-Cornouaille.
![\score {
\new Staff {
\set Staff.instrumentName = \markup {\huge \bold 144}
\relative c'{
\clef treble
\tempo \markup {"M. M."} 4.= 66
\key c \major
\autoBeamOff
\time 6/8
e'8 f d e4 d8 | c4 d8 e4 r8 | \break
e f d e4 d8 | c4 d8 e4 r8 | a, b c d4 e8 | \break
f4 d8 c( a4) | a8 b c d4 e8 | e8([ d]) c d4 r8 \bar "|."
}
\addlyrics{
Se -- la -- ouet holl hag e klew -- fet
Eur werz a zo ne -- ve sa -- vet, Gret d’eur vanden var --
to -- lo -- ded, ’Oa war ar mor don am -- bar -- ket.
}
}
\layout { line-width = #125 }
\midi { }
}
\header { tagline = ##f }](http://upload.wikimedia.org/score/1/c/1cj1mep1uhmm9b7cn35zz2wo7ft7qcd/1cj1mep1.png)
Selaouet holl hag e klewfet |
TRADUCTION. — Écoutez tous, et vous entendrez — Une gwerz nouvellement composée, — Faite au sujet d’une bande de matelots — Qui s’étaient embarqués sur la mer profonde.
Chanté par Menguy et Léon, Carhaix.